| The old man before you
| Старик перед тобой
|
| Is not reality
| Это не реальность
|
| What I saw and tell you so None deemed it to be true
| То, что я видел и говорю вам, никто не считал правдой
|
| A cry of dismay
| Крик отчаяния
|
| Turned my hair into gray
| Мои волосы стали седыми
|
| And the odour of the sea
| И запах моря
|
| For never shall abandon me The thunderous, raging void
| Ибо никогда не покинет меня Грозовая, бушующая пустота
|
| In which all oceans end
| В котором заканчиваются все океаны
|
| Took me by supernal force
| Взял меня сверхъестественной силой
|
| Into the Maelstrom I descend!
| В Водоворот я спускаюсь!
|
| Flashing lights! | Мигающие огни! |
| Crushing sea!
| Сокрушительное море!
|
| Thunder and storm came unto me!
| Гром и буря пришли ко мне!
|
| Blackened clouds and copper moon
| Почерневшие облака и медная луна
|
| Eternity woke from its slumber…
| Вечность проснулась ото сна…
|
| All day turned black — and night became
| Весь день почернел — и ночь стала
|
| The deeper I was swallowed the more was still…
| Чем глубже меня проглатывали, тем больше оставалось…
|
| A descent into maelstrom
| Спуск в водоворот
|
| A descent into maelstrom
| Спуск в водоворот
|
| Just how I could escape
| Как я мог сбежать
|
| To this day I know not
| По сей день я не знаю
|
| My Brig was torn to shreds
| Мой Бриг разорвало в клочья
|
| And so the fishers lot!
| А так рыбаков много!
|
| In my deep despair
| В моем глубоком отчаянии
|
| I jumped into its eye
| я прыгнул ему в глаз
|
| It chewed me up and spit me out
| Он пережевал меня и выплюнул
|
| And so I found my way up high!
| И вот я нашел свой путь наверх!
|
| Flashing lights! | Мигающие огни! |
| Crushing sea!
| Сокрушительное море!
|
| Thunder and storm came unto me!
| Гром и буря пришли ко мне!
|
| Blackened clouds and copper moon
| Почерневшие облака и медная луна
|
| Eternity woke from its slumber…
| Вечность проснулась ото сна…
|
| All day turned black — and night became
| Весь день почернел — и ночь стала
|
| The deeper I was swallowed the more was still…
| Чем глубже меня проглатывали, тем больше оставалось…
|
| A descent into maelstrom
| Спуск в водоворот
|
| A descent into maelstrom | Спуск в водоворот |