| It took a photograph of her and me to get her home to her city
| Потребовалась фотография ее и меня, чтобы доставить ее домой в ее город.
|
| Driving through the darkness, her lover passed out in the back
| Проезжая сквозь тьму, ее возлюбленный потерял сознание сзади
|
| And as she drove through the country town without a thought of slowing down
| И когда она ехала по провинциальному городу, не думая притормозить
|
| I really hope she forced that television smile for me
| Я очень надеюсь, что она заставила меня улыбнуться по телевизору
|
| A necklace and a set of keys from a whirlwind tour of Sydney
| Ожерелье и набор ключей из бурного тура по Сиднею.
|
| And as the blood falls out my knees I remember why I hate to sleep
| И когда кровь стекает с моих колен, я вспоминаю, почему я ненавижу спать
|
| Dreaming of car doors slamming, waking up to him on a single bed.
| Снится, как хлопают дверцы машины, просыпаюсь с ним на односпальной кровати.
|
| And when I said «us,» I meant «them,»
| И когда я сказал «нас», я имел в виду «их»,
|
| And when I said «them,» I meant «you,»
| И когда я сказал «их», я имел в виду «ты»,
|
| And when I said «you,» I meant «nothing,»
| И когда я сказал «ты», я имел в виду «ничего»,
|
| And when I said «me,» I meant «anyone,»
| И когда я сказал «я», я имел в виду «любого»,
|
| And when I said «Sam,» I meant «Tom,»
| И когда я сказал «Сэм», я имел в виду «Том»,
|
| And when I said «Tom,» I meant «her,»
| И когда я сказал «Том», я имел в виду «ее»,
|
| And when I said «us,» I meant «them.»
| И когда я сказал «нас», я имел в виду «их».
|
| And the community meant more to me than all the times that I’d believed that we
| И сообщество значило для меня больше, чем все времена, когда я верил, что мы
|
| were one against a common enemy
| были единым целым против общего врага
|
| She looked at me and said, «Darling you make me so fucking scared,»
| Она посмотрела на меня и сказала: «Дорогой, ты меня чертовски напугал».
|
| And I upped and left and she was standing there on the same goddamn single bed
| И я встал и ушел, а она стояла там на той же чертовой односпальной кровати
|
| I get up, I got to work, then I come back again
| Я встаю, мне нужно работать, потом я снова возвращаюсь
|
| I spend my money on a place that lets me live closer to my job
| Я трачу свои деньги на место, которое позволяет мне жить ближе к моей работе
|
| So all this chest beating and fist pumping really means a whole fucking lot
| Так что все эти удары в грудь и качание кулаками действительно много значат
|
| This is all we have | Это все, что у нас есть |