| with the arrogance of the drunk pedestrian
| с наглостью пьяного пешехода
|
| taxi driver looks down my girlfriends top
| таксист смотрит сверху вниз на мою подругу
|
| asks politely if he can be a gentlemen
| вежливо спрашивает, может ли он быть джентльменом
|
| pulls his aviators down so he doesn’t have to stop
| стягивает свои авиаторы вниз, чтобы ему не приходилось останавливаться
|
| and we’ll keep on through the shit storm
| и мы продолжим через бурю дерьма
|
| until the metaphors are literal
| пока метафоры не станут буквальными
|
| forced screams are guttural
| вынужденные крики гортанны
|
| and we’ll keep on through the shit storm
| и мы продолжим через бурю дерьма
|
| until the metaphors, until the metaphors
| пока метафоры, пока метафоры
|
| when I said this is all I had I meant it
| когда я сказал, что это все, что у меня было, я имел в виду это
|
| nice speak in the tired clichés of a strip club DJ
| приятно говорить избитыми клише диджея стриптиз-клуба
|
| marvellous things so quickly get mundane
| чудесные вещи так быстро становятся обыденными
|
| when you see the scaffolding behind me
| когда ты видишь леса позади меня
|
| and all the dirty air it always blocks your way
| и весь грязный воздух всегда преграждает тебе путь
|
| and we’ll keep on through the shit storm
| и мы продолжим через бурю дерьма
|
| until the metaphors are literal
| пока метафоры не станут буквальными
|
| forced screams are guttural
| вынужденные крики гортанны
|
| and we’ll keep on through the shit storm
| и мы продолжим через бурю дерьма
|
| until the metaphors, until the metaphors
| пока метафоры, пока метафоры
|
| until the metaphors
| до метафор
|
| when I said this was all I had I meant it
| когда я сказал, что это все, что у меня было, я имел в виду это
|
| when I said this was all I had I meant it
| когда я сказал, что это все, что у меня было, я имел в виду это
|
| when you said I was a bad person I felt it
| когда ты сказал, что я плохой человек, я почувствовал это
|
| when I said this was all I had I meant it
| когда я сказал, что это все, что у меня было, я имел в виду это
|
| when you said that I had to destroy you
| когда ты сказал, что я должен тебя уничтожить
|
| I knew that part of you was trying to destroy me too
| Я знал, что часть тебя тоже пыталась меня уничтожить
|
| when I said that i wanted to die I meant it
| когда я сказал, что хочу умереть, я имел в виду это
|
| when I said that you saved my life I meant it
| когда я сказал, что ты спас мне жизнь, я имел в виду это
|
| but goodbye
| но до свидания
|
| goodbye
| до свидания
|
| goodbye
| до свидания
|
| goodbye | до свидания |