| It was one of those days when everything was kind of damp
| Это был один из тех дней, когда все было как-то сыро
|
| Spent my afternoon being chaperoned from middle man to middle man
| Провел свой день в сопровождении от посредника к посреднику
|
| When all you get’s a fool’s gold flash in the pan
| Когда все, что у тебя есть, это дурацкая золотая вспышка на сковороде
|
| And the line you paid forty bucks for tastes of bleach and stale contraband
| И очередь, за которую вы заплатили сорок баксов за вкус отбеливателя и несвежей контрабанды
|
| And the girl I loved now more than I ever had
| И девушка, которую я любил сейчас больше, чем когда-либо
|
| Woke up coming down in the arms of a real man
| Проснулся в объятиях настоящего мужчины
|
| Surrounded by the overpowering odour of shared house, bleach and a lack of
| В окружении непреодолимого запаха общего дома, хлорки и отсутствия
|
| contraband
| контрабанда
|
| So I tried to understand
| Поэтому я пытался понять
|
| But I was dying for a cigarette like I didn’t know they’d kill me
| Но я умирал от сигареты, как будто я не знал, что они убьют меня
|
| Listening to records in your bedroom named after great American cities
| Прослушивание записей в вашей спальне, названных в честь великих американских городов.
|
| And we got busted in the suburbs by the short and overpowering blonde girl
| И нас схватила в пригороде невысокая и властная блондинка.
|
| And your mum’s boyfriend called me trash
| И парень твоей мамы назвал меня мусором
|
| But that’s okay cause you don’t call him dad
| Но это нормально, потому что ты не называешь его папой
|
| You just call him when you want some cash
| Вы просто звоните ему, когда вам нужны деньги
|
| Or to make somebody feel bad
| Или заставить кого-то чувствовать себя плохо
|
| But you were still the best that I ever had
| Но ты все еще был лучшим, что у меня когда-либо было
|
| On the V-Line bus back to the motherland
| На автобусе V-Line обратно на родину
|
| From our own slice of paradise on the water and sand
| Из собственного кусочка рая на воде и песке
|
| Fucking on the beach while the sun rose
| Трахаюсь на пляже, пока взошло солнце
|
| And the cold salt water washed dried blood from my nose
| И холодная соленая вода смыла засохшую кровь из моего носа
|
| And we hassled kids so much to come to our shows
| И мы так уговаривали детей приходить на наши концерты
|
| But most of them said, «Look, son, we never really wanted to go.
| Но большинство из них сказали: «Послушай, сынок, мы никогда особо не хотели идти.
|
| «They said, «Singer-songwriters bore the hell out of me.»
| «Они сказали: «Певцы и авторы песен чертовски надоели мне».
|
| And I said, «I'm not a singer-songwriter and I never fucking will be.»
| И я сказал: «Я не певец и автор песен и никогда, блядь, им не буду».
|
| But I was dying for a cigarette like I didn’t know they’d kill me
| Но я умирал от сигареты, как будто я не знал, что они убьют меня
|
| Listening to records in your bedroom named after great American cities
| Прослушивание записей в вашей спальне, названных в честь великих американских городов.
|
| And we got busted in the suburbs by the short and overpowering blonde girl
| И нас схватила в пригороде невысокая и властная блондинка.
|
| And your mum’s boyfriend called me trash
| И парень твоей мамы назвал меня мусором
|
| But that’s okay cause you don’t call him dad
| Но это нормально, потому что ты не называешь его папой
|
| You just call him when you want some cash
| Вы просто звоните ему, когда вам нужны деньги
|
| Or to make somebody feel bad
| Или заставить кого-то чувствовать себя плохо
|
| But you were still the best that I ever had
| Но ты все еще был лучшим, что у меня когда-либо было
|
| And it took eighteen months, two houses, three life partners, a dog,
| А прошло полтора года, два дома, три спутника жизни, собака,
|
| a needle and a stolen guitar and countless IOUs for me to say, «I'm sorry,
| иголку, и украденную гитару, и бесчисленные долговые расписки, чтобы я сказал: «Извините,
|
| I’m just really far away.»
| Я просто очень далеко».
|
| But I was dying for a cigarette like I didn’t know they’d kill me
| Но я умирал от сигареты, как будто я не знал, что они убьют меня
|
| Listening to records in your bedroom named after great American cities
| Прослушивание записей в вашей спальне, названных в честь великих американских городов.
|
| And we got busted in the suburbs by the short and overpowering blonde girl
| И нас схватила в пригороде невысокая и властная блондинка.
|
| And your mum’s boyfriend called me trash
| И парень твоей мамы назвал меня мусором
|
| But that’s okay cause you don’t call him dad
| Но это нормально, потому что ты не называешь его папой
|
| You just call him when you want some cash
| Вы просто звоните ему, когда вам нужны деньги
|
| Or to make somebody feel bad
| Или заставить кого-то чувствовать себя плохо
|
| But you were still the best that I ever had | Но ты все еще был лучшим, что у меня когда-либо было |