| Woke up laughing on a hardwood floor
| Проснулся от смеха на деревянном полу
|
| In a five-storey walk, up somewhere in New York
| В пятиэтажке, где-то в Нью-Йорке
|
| Still smiling from laying out on the roof
| Все еще улыбаюсь от лежания на крыше
|
| Still smiling from opening my eyes and looking at you
| Все еще улыбаюсь, открыв глаза и глядя на тебя
|
| And if I walk around Brooklyn with my headphones in
| И если я буду ходить по Бруклину в наушниках
|
| Hot cup of coffee that I spill while I’m air-drumming
| Горячая чашка кофе, которую я проливаю, когда играю на барабанах
|
| Will I one day bump into you as if by accident
| Наткнусь ли я однажды на тебя как бы случайно
|
| See if you wanna go somewhere and get a drink?
| Посмотрим, не хочешь ли ты пойти куда-нибудь и выпить?
|
| 'Cause I’ve been laughing or pretending to laugh
| Потому что я смеялся или притворялся, что смеюсь
|
| I’ve been crying or pretending to cry
| Я плакал или делал вид, что плачу
|
| But I could stand on this corner
| Но я мог стоять на этом углу
|
| And watch you walk my way for the rest of my life
| И смотреть, как ты идешь по моему пути до конца моей жизни
|
| I’ve been laughing or pretending to laugh
| Я смеялся или делал вид, что смеюсь
|
| I’ve been crying or pretending to cry
| Я плакал или делал вид, что плачу
|
| But I could stand on this corner
| Но я мог стоять на этом углу
|
| And watch you walk my way for the rest of my life
| И смотреть, как ты идешь по моему пути до конца моей жизни
|
| And it was snowing when we drove back through the city
| И шел снег, когда мы ехали обратно через город
|
| Wanted to climb up on your fire escape
| Хотел забраться на пожарную лестницу
|
| And kiss you on your pretty face
| И поцеловать тебя в твое красивое лицо
|
| But I lay in the van and I stared into space
| Но я лежал в фургоне и смотрел в космос
|
| Half-smiling, half-flying, half-asleep, half-awake
| Полуулыбающийся, полулетающий, полусонный, полубодрствующий
|
| And I just really needed you to know
| И мне просто очень нужно, чтобы ты знала
|
| That you don’t have to wait out this snow alone
| Что тебе не придется ждать этот снег в одиночестве
|
| And maybe I am just a reminder of home
| И, может быть, я просто напоминание о доме
|
| But I still think we made each other feel something good
| Но я все еще думаю, что мы заставили друг друга чувствовать что-то хорошее
|
| And I’ve been laughing or pretending to laugh
| И я смеялся или притворялся, что смеюсь
|
| I’ve been crying or pretending to cry
| Я плакал или делал вид, что плачу
|
| But I could stand on this corner
| Но я мог стоять на этом углу
|
| And watch you walk my way for the rest of my life
| И смотреть, как ты идешь по моему пути до конца моей жизни
|
| I’ve been laughing or pretending to laugh
| Я смеялся или делал вид, что смеюсь
|
| I’ve been crying or pretending to cry
| Я плакал или делал вид, что плачу
|
| But I could stand on this corner
| Но я мог стоять на этом углу
|
| And watch you walk my way for the rest of my life
| И смотреть, как ты идешь по моему пути до конца моей жизни
|
| And I don’t wanna marry you just yet
| И я пока не хочу жениться на тебе
|
| But at least let me get you a cider
| Но, по крайней мере, позвольте мне принести вам сидр
|
| And I don’t even think I’d have to pay for it
| И я даже не думаю, что мне придется за это платить
|
| Hopefully, there’s a couple left on the rider
| Надеюсь, на райдере осталась пара
|
| And just because I’ve got a lot to learn
| И только потому, что мне нужно многому научиться
|
| Does not mean that I am inherently a piece of shit
| Это не значит, что я по своей сути кусок дерьма
|
| Just because I don’t think I know everything
| Просто потому, что я не думаю, что знаю все
|
| Doesn’t mean that I don’t know anything
| Это не значит, что я ничего не знаю
|
| And I don’t wanna marry you just yet
| И я пока не хочу жениться на тебе
|
| Although it’d probably help with my visa
| Хотя это, вероятно, помогло бы с моей визой
|
| And can we just continue having this conversation?
| И мы можем просто продолжить этот разговор?
|
| I’ll just go and get us both a Bacardi Breezer
| Я просто пойду и куплю нам обоим Bacardi Breezer
|
| And just because I’ve got a lot to learn
| И только потому, что мне нужно многому научиться
|
| Does not mean that I am inherently a piece of shit
| Это не значит, что я по своей сути кусок дерьма
|
| Just because I don’t think I know everything
| Просто потому, что я не думаю, что знаю все
|
| Doesn’t mean that I don’t know anything | Это не значит, что я ничего не знаю |