Перевод текста песни Don't Fuck with Our Dreams - The Smith Street Band

Don't Fuck with Our Dreams - The Smith Street Band
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Don't Fuck with Our Dreams , исполнителя -The Smith Street Band
Песня из альбома: Don't Fuck with Our Dreams
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:08.08.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Uncle M

Выберите на какой язык перевести:

Don't Fuck with Our Dreams (оригинал)Не морочь Нам Голову Нашими Мечтами (перевод)
Living in living rooms and it’s true Жить в гостиных, и это правда
That I haven’t gone to bed since the last time that I saw you Что я не ложился спать с тех пор, как в последний раз видел тебя
'Cause going to couch or going to floor Потому что собираюсь на диван или на пол
Well, it doesn’t quite provide the eight hours Ну, это не совсем обеспечивает восемь часов
That my body is screaming for Что мое тело кричит о
'Cause we’ve been drivin' 'round singin' songs about Потому что мы катались по кругу, распевая песни о
Drivin' 'round singin' songs Еду по кругу, пою песни
And I don’t wanna have fun with anyone but you И я не хочу веселиться ни с кем, кроме тебя
So take the Great Ocean Road at midnight Так что идите по Великой океанской дороге в полночь
I’ll get in at three and meet me in between Я приду в три и встретимся между
Where I am and where I wanna be Где я и где я хочу быть
'Cause every night’s a Saturday night and Потому что каждая ночь субботняя ночь и
Every day’s a Monday morning Каждый день утро понедельника
Everything ever happened the past month and Все когда-либо случалось в прошлом месяце и
We didn’t get a single warning Мы не получили ни одного предупреждения
And everything that we believe about each other И все, во что мы верим друг о друге
Has been proven right, it seems Было доказано правильно, кажется
And all we’ve got left is what the King said И все, что у нас осталось, это то, что сказал король
«Don't fuck with our dreams «Не шути с нашими мечтами
Don’t fuck with our dreams» Не шути с нашими мечтами»
I set to wandering like I always say I do Я начал бродить, как всегда говорю, что делаю.
Walked the flat city streets looking for a sign of a past you Прогуливался по ровным городским улицам в поисках знака прошлого.
And knee-deep in alcohol and borrowed souls И по колено в алкоголе и заимствованных душах
I skipped another sonnet Я пропустил еще один сонет
To open ourselves up to the hope and road Чтобы открыться надежде и дороге
And as the dry wheat fields fly by ready to burn И когда сухие пшеничные поля пролетают, готовые сгореть
In the overtaking lane, I take a second to learn На полосе обгона мне требуется секунда, чтобы научиться
From the mangled advice I was given last night Из искаженного совета, который мне дали прошлой ночью
By the sweaty guys with the glassy eyes Вспотевшими парнями со стеклянными глазами
And every night’s a Saturday night and И каждую ночь субботнюю ночь и
Every day’s a Monday morning Каждый день утро понедельника
Everything ever happened the past month and Все когда-либо случалось в прошлом месяце и
We didn’t get a single warning Мы не получили ни одного предупреждения
And everything that we believe about each other И все, во что мы верим друг о друге
Has been proven right, it seems Было доказано правильно, кажется
And all we’ve got left is what the King said И все, что у нас осталось, это то, что сказал король
Don’t fuck with our dreams Не шути с нашими мечтами
Don’t fuck with our dreams Не шути с нашими мечтами
Don’t fuck with our dreams Не шути с нашими мечтами
Don’t fuck with our dreams Не шути с нашими мечтами
I wanna leave something permanent on this stretch of road Я хочу оставить что-то постоянное на этом участке дороги
Something that won’t fly away Что-то, что не улетит
Like the dust and the exhaust smoke we breathe in Как пыль и выхлопной дым, который мы вдыхаем
To strengthen the low Чтобы укрепить низкий
Like when you said Например, когда вы сказали
«If I’m gonna die, at least I died helping someone» «Если мне суждено умереть, по крайней мере, я умер, помогая кому-то»
That’s what you were thinking while you held together your arm Это то, о чем ты думал, пока держал руку вместе
I can’t take another late night phone call Я не могу ответить на еще один ночной звонок
From some other far-from-home hospital Из какой-то другой далекой от дома больницы
I came so close to giving up Я был так близок к тому, чтобы сдаться
Why has my way of coping become a reason to spill blood? Почему мой способ справляться стал причиной пролития крови?
But now isn’t the time for backing down Но сейчас не время отступать
Got our feet so firm on the ground Наши ноги так твердо стоят на земле
So call me what you will, I don’t care Так что называйте меня как хотите, мне все равно
I know what happened, I was there Я знаю, что случилось, я был там
We know what happened, we were there Мы знаем, что произошло, мы были там
Yeah, call me what you will, I don’t care Да, называйте меня как хотите, мне все равно
I know what happened, I was there Я знаю, что случилось, я был там
We know what happened, we were there Мы знаем, что произошло, мы были там
I know what happened, I was there Я знаю, что случилось, я был там
We know what happened, we were there Мы знаем, что произошло, мы были там
I know what happened, I was there Я знаю, что случилось, я был там
We know what happened, we were there Мы знаем, что произошло, мы были там
And every night’s a Saturday night and И каждую ночь субботнюю ночь и
Every day’s a Monday morning Каждый день утро понедельника
Everything ever happened the past month and Все когда-либо случалось в прошлом месяце и
We didn’t get a single warning Мы не получили ни одного предупреждения
Everything that we believe about each other Все, во что мы верим друг о друге
Has been proven right, it seems Было доказано правильно, кажется
And all we’ve got left is what the King said И все, что у нас осталось, это то, что сказал король
Don’t fuck with our dreams Не шути с нашими мечтами
Don’t fuck with our dreams Не шути с нашими мечтами
Don’t fuck with our dreams Не шути с нашими мечтами
Don’t fuck with our… whoooahНе шути с нашим… ууууу
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: