Перевод текста песни The Skeletal Garden - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

The Skeletal Garden - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Skeletal Garden, исполнителя - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows. Песня из альбома La Chambre D'echo, в жанре
Дата выпуска: 06.11.2008
Лейбл звукозаписи: Apocalyptic Vision
Язык песни: Английский

The Skeletal Garden

(оригинал)

Скелетный сад

(перевод на русский)
Will I become like the old man from next door?...Стану ли я подобен тому старику, что за соседней дверью?...
--
Obsessed with the fear of losing his mindОдержимый страхом потери своего разума,
He soon couldn't take care of himself anymoreВскоре, он больше не мог заботиться о себе.
He had no friends or relatives to look after himУ него не было друзей или родных, кто мог бы ухаживать за ним.
Only once a week some male nurse dropped inВсего лишь раз в неделю к нему заглядывал медбрат.
--
He was found in his bed, dehydrated...Его нашли в своей постели, обезвоженного...
Unconscious, as he was, they brought him to a different placeВ беспамятном состоянии, что он был, его перенесли в другое место.
--
"We've never heard of him since...""Мы ни разу о нем не слышали с тех пор..."
--
He lived alone in his house for most of his lifeОн прожил в одиночестве бóльшую часть своей жизни.
And I wouldn't be suprisedИ я не был бы удивлен,
If he had died the day they put him in a roomЕсли бы он умер в тот день, когда его поместили в комнату
With people he'd never seen beforeС людьми, которых он никогда прежде не видел.
--
He had a wild garden behind his house, beautiful and darkЗа домом у него был сад, красивый и мрачный,
Woodpeckers and squirrels lived thereГде жили дятлы и белки,
And hedgehogs, mice and martensИ ежи, и мыши, и куницы;
Hazelnut-trees and wild strawberries grewРосли фундуковые деревья, дикая земляника,
And cherries, and apples and pears, and currants of red and black...Вишни, яблоки, груши, красная и черная смородина...
All hidden in this private placeВсе скрыто в этом сокровенном месте.
--
In the safety of the shadows the fragile fern sleptПод покровительством теней спал хрупкий папоротник;
Along the winding paths the wild-flowers weptВдоль извилистых тропинок дикие цветы покрылись влагой;
Snowdrops nodded their little heads in springПодснежники кивнули своими маленькими головками, приветствуя весну;
Forget-me-nots, and all kinds of thingsНезабудки и все остальные виды растений,
Of which I do not know the names...Названий которых я не знаю...
And, of course, there was ivy everywhereИ, конечно же, повсюду вился плющ.
--
It happend the same week they took him awayЭто произошло на той же самой неделе, когда тело было вынесено, —
Workers hacked down all of the trees in the gardenРабочие срубили все деревья в саду.
Hired by the envious people outside who had always been terrifiedОни были наняты завистливыми людьми из округи, которые всегда страшились этого места,
By the beauty that enchanted this placeИ темноты, что дышала...
And the darkness it was breathing...
--
Yet, none of them could keep the dead birds from singing...

The Skeletal Garden

(оригинал)
Obsessed with the fear of losing his mind,
he soon couldn’t take care of himself anymore.
He had no friends or relatives to look after him,
only once a week some male nurse dropped in.
He was found in this bed, dehydrated…-
unconscious, as he was, they brought him to a different place.
«We have never heard of him since…»
He lived alone in his house for most of his life,
and I wouldn’t be surprised,
if he had died the same day they put him in a room
with people he’d never seen before.
He had a wild garden behind his house…-
so beautiful and dark.
Woodpeckers and squirrels lived there,
and hedgehogs, mice and martens.
Hazelnut-trees and wild strawberries grew,
and cherries, apples and pears, and currents of red and black…-
all hidden in this private place.
In the safety of the shadows the fragile fern slept,
along the winding paths the wild-flowers wept,
snowdrops nodded their little heads in spring,
forget-me-nots, and all kind of things,
of which I do not know the names…
And, of course, there was ivy everywhere.
It happened the same week they took him away
workers hacked down all the trees in the garden…-
hired by the envious people outside… who had always been terrified
by the beauty that enchanted this place,
and the darkness it was breathing.
Yet, none of them could keep the dead birds from singing…

Скелетный сад

(перевод)
Одержимый страхом сойти с ума,
вскоре он больше не мог заботиться о себе.
У него не было ни друзей, ни родственников, которые могли бы о нем заботиться,
только раз в неделю заглядывала какая-нибудь медсестра.
Его нашли в этой постели обезвоженным…-
так как он был без сознания, они перенесли его в другое место.
«Мы никогда не слышали о нем с тех пор…»
Он жил один в своем доме большую часть своей жизни,
и я не удивлюсь,
если бы он умер в тот же день, его поместили бы в комнату
с людьми, которых он никогда раньше не видел.
У него за домом был дикий сад…-
такой красивый и темный.
Там жили дятлы и белки,
и ежи, мыши и куницы.
Выросли лесные орехи и земляника,
и вишни, яблоки и груши, и смородины красные и черные…-
все скрыто в этом уединенном месте.
В безопасности тени спал хрупкий папоротник,
По извилистым дорожкам плакали полевые цветы,
подснежники кивали весенними головками,
незабудки и все такое,
названия которых я не знаю...
И, конечно же, везде был плющ.
Это произошло на той же неделе, когда его забрали
рабочие срубили все деревья в саду…-
нанятые завистливыми людьми снаружи… которые всегда были в ужасе
красотой, которая очаровала это место,
и тьма, которой он дышал.
Но никто из них не мог заставить мертвых птиц петь…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Mort d'Arthur 2008
In der Palästra 2008
Imhotep 2008
A Strange Thing To Say 2011
Hades »Pluton« 2008
The Urine Song 2011
Eldorado 2013
Some Men Are Like Chocolate 2008
The Boy Must Die 2019
Tales from the Inverted Womb 2015
The Conqueror Worm 2008
Penance & Pain 2008
Powder 2011
Day Of The Dead 2008
Minnesang 2008
Bitter Sweet 2008
A Little Bar Of Soap 2008
Backbone Practise 2008
It Is Safe to Sleep Alone 2011
Consider this: The True Meaning Of Love 2008

Тексты песен исполнителя: Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows