Перевод текста песни Imhotep - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Imhotep - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Imhotep, исполнителя - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows. Песня из альбома La Chambre D'echo, в жанре
Дата выпуска: 06.11.2008
Лейбл звукозаписи: Apocalyptic Vision
Язык песни: Немецкий

Imhotep (Schwarzer Drache Mischt Einen Sturm)

(оригинал)

Имхотеп* (Черный дракон затевает бурю)

(перевод на русский)
...Armes, dunkles Wolkenkind...Бедный мрачный ребенок туч,
Hast Dich erneut in Sturm gehülltТы возрожден в объятьях бури.
Im fadenschein'gen PechgewandВ изношенном одеянии из бед,
Dich selbst in ew'ge Nacht verbanntТы сам себя сослал в вечную ночь.
Die undurchdringlich' zweite HautНепроницаемая вторая кожа
Hat die Grenze zur Welt erbaut...Выстроила границу от мира...
Als Eierschale, hart wie SteinСловно яичная скорлупа, твердая как камень,
Läßt sie kein Licht noch Wärme einЧто не пропускает ни света, ни тепла.
--
Armes, dunkles WolkenkindБедный мрачный ребенок туч,
Hast Dich erneut in Sturm gehülltТы возрожден в объятьях бури.
Im fadenschein'gen PechgewandВ изношенном одеянии из бед,
Dich selbst in ew'ge Nacht verbanntТы сам себя сослал в вечную ночь.
--
Eiskalte Wände, falsches HausХолодные, объятые льдом, стены, фальшивый дом...
Kein Leben schlüpft aus dir herausНи одна жизнь не появится от тебя,
Kein Ungeborenes reift heranНичто живое не созреет рядом.
Nur noch ein zorniger, alter MannТолько некий разъяренный старик
Grämt sich im Innern ewiglichПостоянно скорбит в глубине души,
Selbst vor dem Tod fürchtet er sich...Сам боясь смерти...
--
Armes, dunkles WolkenkindБедный мрачный ребенок туч,
Den schlimmsten Kurs Dein Geist stets nimmtТвой дух всегда избирает самый злейший путь,
Dein Pfad des Grau'ns ist trügerischТвоя тропа страха обманчива,
Birgt nichts als Schmerz und Leid für DichИ не дает тебе ничего, кроме боли и страдания.
Szenarien Deine Angst ersinntТвой страх придумывает сценарии,
Die niemals wahr, noch wirklich sindКоторые никогда не обратятся в реальность.
So furchtbar tost der Sturm in DirУжасная буря бушует в тебе.
Dies böse, alte UngetierЭто злое старое чудовище
Lockt aus der Finsternis hervorВыманивает из тьмы наружу
Den garstig zischelnd SchattenchorГадкий, злобно шипящий, хор теней,
Der, wie ein kalter, kranker HauchКоторый, словно холодное, больное дыхание,
Sich faulig häuft in Deinen BauchСкапливается подгнившей кучей в твоем животе,
Und dann als ekler LeichenwindА потом, омерзительным трупным запахом,
Gute und Schönheit von dir nimmt...Вытягивает из тебя благо и красоту...
Oh, armes, dunkles Wolkenkind...О, бедное, мрачное дитя туч...
--
Armes, dunkles WolkenkindБедный мрачный ребенок туч,
Den schlimmsten Kurs Dein Geist stets nimmtТвой дух всегда избирает самый злейший путь,
Dein Pfad des Grau'ns ist trügerischТвоя тропа страха обманчива,
Birgt nichts als Schmerz und Leid für DichИ не дает тебе ничего, кроме боли и страдания.
--
Armes, dunkles WolkenkindБедный мрачный ребенок туч,
Hast Dich erneut in Sturm gehülltТы возрожден в объятьях бури.
Im fadenschein'gen PechgewandВ изношенном одеянии из бед,
Dich selbst in ew'ge Nacht verbanntТы сам себя сослал в вечную ночь.
--

Imhotep

(оригинал)
«…Armes, Dunkles Wolkenkind,
hast Dich erneut in Sturm gehullt,
im fadenschein’gen Pechgewand
Dich selbst in ew’ger Nacht verbannt.
Die undurchdringlich' zweite Haut,
hat die Grenze zur Welt erbaut…-
als Eierschale, hart wie Stein,
lasst sie kein Licht noch Warme ein.
Eiskalte Wande, falsches Haus,
kein Leben schlupft aus dir heraus,
kein ungeborenes reift heran,
nur noch ein zorniger, alter Mann
gramt im inneren ewiglich…-
selbst vor dem Tod furchtet er sich."
«Armes, dunkles Wolkenkind,
den schlimmsten Kurs dein Geist stets nimmt.
Dein Pfad des Grau’ns ist trugerisch,
birgt nichts als Schmerz und Leid fur dich;
Szenarien Deine Angst ersinnt,
die niemals war, nicht wirklich sind.
So furchtbar tost der Sturm in dir,
dies bose, alte Ungetier
lockt aus der Finsternis hervor
den garstig zischelnd Schattenchor,
der, wie ein kalter, kranker Hauch,
sich faulig hauft in Deinem Bauch,
und dann als ekler leichenwind
Gute und Schonheit von dir nimmt…»
«Oh, armes, dunkles Wolkenkind»
(перевод)
«…Бедное Дитя Темного Облака,
снова окутал тебя бурей,
в потертой смоляной одежде
Себя изгнали в вечную ночь.
Непроницаемая вторая кожа
построили границу с миром…-
как яичная скорлупа, твердый как камень,
пусть в них нет ни света, ни тепла.
Ледяные стены, не тот дом,
из тебя жизнь не ускользает,
нерожденный не созревает,
просто еще один злой старик
грустит внутри вечно...-
он боится даже смерти».
«Бедный темный ребенок облака,
худший курс, который когда-либо брал твой разум.
Твой путь ужаса обманчив,
не держит для вас ничего, кроме боли и страданий;
Сценарии, которые придумывает ваш страх
которые никогда не были, не реальны.
Буря бушует в тебе так ужасно,
этот противный старый зверь
выманивает из темноты
противный шипящий хор теней,
кто, как холодное больное дыхание,
сваи гнилые в животе,
а потом как отвратительный трупный ветер
Добро и красота уносят от тебя…»
"О, бедный ребенок темных облаков"
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Mort d'Arthur 2008
In der Palästra 2008
A Strange Thing To Say 2011
Hades »Pluton« 2008
The Urine Song 2011
Eldorado 2013
Some Men Are Like Chocolate 2008
The Boy Must Die 2019
Tales from the Inverted Womb 2015
The Conqueror Worm 2008
Penance & Pain 2008
Powder 2011
Day Of The Dead 2008
Minnesang 2008
Bitter Sweet 2008
A Little Bar Of Soap 2008
Backbone Practise 2008
It Is Safe to Sleep Alone 2011
Consider this: The True Meaning Of Love 2008
Drama der Geschlechtslosigkeit (Part 2) 2008

Тексты песен исполнителя: Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows