Перевод текста песни Backbone Practise - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Backbone Practise - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Backbone Practise , исполнителя -Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
Песня из альбома: La Chambre D'echo
Дата выпуска:06.11.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Apocalyptic Vision

Выберите на какой язык перевести:

Backbone Practise (оригинал)Backbone Practise (перевод)
we are entering the operation theatre of the ramiliar morgue: входим в операционную родного морга:
the student nurses are making a lot of noise, студентки-медсестры сильно шумят,
their voices echo from the bare tiles walls… их голоса эхом отдаются от голых кафельных стен…
I improvise a fainting fit: «I cannot bare these voices anymore!!!» Импровизирую обморок: «Я больше не могу терпеть эти голоса!!!»
the tiny spineless spider, who really is a dog, крошечный бесхребетный паук, который на самом деле является собакой,
has hurt herself — or did she get hurt ?- somthing 'bout her back… поранилась — или поранилась? — что-то со спиной…
oh, does she need a new one? о, ей нужен новый?
Torso-less she onlydoes consist of legs… Без туловища она состоит только из ног…
much like a crushed little cross, a tiny crucifix. очень похоже на смятый крестик, маленькое распятие.
so cautiously she’s stalking now across the palm of my right hand, так осторожно она идет теперь по моей ладони правой руки,
merly a thin branch in the wind, просто тонкая ветка на ветру,
touching the wound… where i had cut my finger. касаясь раны... где я порезал палец.
i hand her over to the nurses, one of them — directed me by the teacher я передаю ее медсестрам, одна из них — направила меня воспитатель
carries out theoperation, for wich i dont have the knoledge. выполняет операцию, для которой у меня нет знаний.
one day everyone here must fulfil this very task alone, однажды каждый здесь должен будет выполнить эту самую задачу в одиночку,
as it’s the only way to learn… and in the end become a master… поскольку это единственный способ научиться... и, в конце концов, стать мастером...
yes, this means responsibility, да, это означает ответственность,
and it’s connected directly to stress and fear. и это напрямую связано со стрессом и страхом.
the little spider has her operation on a table у маленького паучка операция на столе
that is decorated like a forest, all with thicket and fir trees… украшенный, как лес, весь в чащах и елях…
and right beside the flashing lights and displays of the instruments. и прямо рядом с мигающими огнями и дисплеями приборов.
so hear now of the very scene thet happend right before this (here): так что послушайте теперь о той самой сцене, которая произошла прямо перед этим (здесь):
an elephant on the plane roof of a tall cathedral… very close to the edge. слон на плоской крыше высокого собора… очень близко к краю.
«climb down his tail, as if it were a rope! «Слезай по его хвосту, как по канату!
have faith and confidence, belive that he will hold you!» имейте веру и уверенность, верьте, что он удержит вас!»
but the elephant is not anchored in the ground, но слон не стоит на якоре в земле,
yes, he might have the will to remain in position, да, у него может быть желание остаться на своем месте,
perhaps doing everything within his power to hold me, возможно, делая все, что в его силах, чтобы удержать меня,
not to slip and fall himself… чтобы самому не поскользнуться и не упасть…
but in my opinion this is hardly enouth. но, на мой взгляд, этого мало.
can this be a question of trust, at all ?!? может это вообще вопрос доверия?!?
looking out of the window, while the underground moves down глядя в окно, пока метро движется вниз
into the tunnel … — a man, who has alrady passes the elephant-test, says: в туннель… — говорит человек, уже прошедший испытание слона:
«fear must be conquered, boy! «Страх нужно победить, мальчик!
many of what comes up are merly old fears of death!»многое из того, что всплывает, — просто старые страхи перед смертью!»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: