
Дата выпуска: 06.11.2008
Лейбл звукозаписи: Apocalyptic Vision
Язык песни: Английский
Day of the Dead(оригинал) | День Мертвецов(перевод на русский) |
Unexpected — suddenly — as if from nowhere they appear | Неожиданно и внезапно, словно ниоткуда, возникают они, — |
The monks are wearing fire-coloured gowns | Монахи в одеяниях цвета огня. |
Their faces, friendly but determined, hidden behind lacquered masks | Их лица, дружелюбные, но непреклонные, спрятаны за лакированными масками, |
Painted black and white, they're having the shape of over-dimensional skulls | Что выкрашены в черно-белые цвета, и имеющие форму огромных черепов. |
- | - |
Quickly and nimbly they are moving forward, hopping dextrously | Быстро и ловко они* движутся вперед, виртуозно подпрыгивая, |
Throwing their legs like ageless jesters so high up into the air | Словно нестареющие шуты, выбрасывая высоко вверх свои ноги. |
Each of them is armed with a short, an even piece of wood | Каждый из них вооружен небольшой, гладкой деревяшкой, |
Remarkably resembling ancient worn-out washing-boards | Которые очень похожи на старые изношенные стиральные доски, |
Polished by the years of use, they brandish them like swords or sticks | Отшлифованные от многолетнего использования; они размахивают ими как мечом или палкой, |
Ready to strike ritually — this is the Day Of The remaining Dead | Готовые к ритуальным ударам — это День оставшихся Мертвецов. |
- | - |
On this day we celebrate the expulsion or rebuke of the spirits | В этот день мы празднуем изгнание или порицание духов, |
Which have unintendedly been dragged along | Которые непреднамеренно задержались. |
Some of these ghosts have been forgotten | Некоторые из этих призраков были позабыты, |
Some have simply been ignored | Другие были просто проигнорированы. |
These remnants with a growing hunger | Эти остатки, путем нарастающего голода, |
Must be exorcised, shall be removed | Должны быть изгнаны, должны быть устранены. |
- | - |
This ritual always commences without warning, suddenly | Этот обряд всегда начинается внезапно и без предупреждения, |
Therefore it cannot be assigned to a certain date or time | Поэтому он не может быть привязан ни к какой определенной дате или времени. |
It rather tends to inevitably follow a chain of events | Это, скорее, тяготеет к тому, чтобы неизбежно следовать за цепью событий. |
A special spiritual feature inherent in everyone of them | Особый духовный признак присущ каждому из них*. |
- | - |
Out of the sphere of influence, of the sphere of the days to be | За пределами сферы влияния, за пределами сферы повседневности |
The monks are approaching, spinning on their own axis as they dance and sing | Монахи приближаются, крутясь вокруг своей оси, ибо они пляшут и поют; |
And hitting every person present so hard between the shoulder-blades | И отвешивают каждому довольно сильный удар между лопаток, |
As everyone here is dragging fidget, invisible "appendages" | Так как каждый здесь, — отстающая суетливая особь, невидимый "придаток". |
- | - |
As if by chance, not expressly invited, we've assembled here today | Как будто случайно, не по особому приглашению, мы собрались здесь сегодня. |
Vehemently we are being hit and driven through the western gates | С неистовой силой нас бросает и несет через западные ворота, |
Out of the monastery in the direction of the setting sun | Прочь из монастыря, в направлении уходящего солнца. |
A necessary purifying ceremony for the fragile days to come... | Необходимая очистительная церемония ради "хрупких" дней, что наступят... |
- | - |
On this day we celebrate the expulsion or rebuke | В этот день мы празднуем изгнание или порицание духов, |
Of the spirits which have unintendedly been dragged along | Которые непреднамеренно задержались. |
Some of these ghosts have been forgotten | Некоторые из этих призраков были позабыты, |
Some have simply been ignored | Другие были просто проигнорированы. |
These remnants with a growing hunger | Эти остатки, путем нарастающего голода, |
Must be exorcised, shall be removed | Должны быть изгнаны, должны быть устранены. |
(4х) | |
- | - |
Day Of The Dead(оригинал) |
Unexpected… suddenly…as if from nowhere they appear, |
the monks are wearing fire-coloured gowns, |
their faces, friendly but determined, are hidden behind lacquered masks, |
painted black&white, they’re having the shape of over-dimensional skulls. |
Quickly and nimbly they are moving forward, hopping dextrously, |
throwing their legs like ageless jesters… so high up into the air. |
Each of them is armed with a short, an even piece of wood, |
remarkably resembling… ancient worn-out washing-boards. |
Polished to strike ritually…-this is the DAY OF THE remaining DEAD. |
On this day we celebrate the expulsion, or rebuke, |
of the spirits wich have unintendedly been dragged along. |
Some of these ghosts have been forgotten, some have simply been ignored, |
these remnants with a gowing hunger… must be exorcised, must be removed. |
This ritual alway commences without warning, suddenly, |
therefore it cannot be assigned to a certain date of time. |
It rather tends to inevitably follow a chain of events, |
a special spiritual feature inherent in each and everyone of them. |
Put of the sphere of influence… of the sphere of the days to be |
the monks are approaching, spinning on their own axis as they dance and sing |
and hitting every person present dard between the shoulder-blades |
as everyone here is dragging fidget, invisible…"appendages". |
As if by change, not expressly invited, we’ve assembled here today |
vehemently we are being hit… and driven through the western gates, |
out of the monastery in the direction of the setting sun |
a necessary purifying ceremony for the (fragile) days to come… |
День Мертвых(перевод) |
Неожиданно... вдруг... словно из ниоткуда появляются, |
монахи облачены в огненные одежды, |
их лица, дружелюбные, но решительные, скрыты за лакированными масками, |
окрашенные в черно-белый цвет, они имеют форму многомерных черепов. |
Быстро и проворно они идут вперед, ловко подпрыгивая, |
вскидывая ноги, как нестареющие шуты... так высоко в воздух. |
Каждый из них вооружен короткой ровной деревяшкой, |
поразительно напоминающие… старые изношенные стиральные доски. |
Отшлифованы, чтобы нанести ритуальный удар... - это ДЕНЬ ОСТАВШИХСЯ МЕРТВЫХ. |
В этот день мы празднуем изгнание, или порицание, |
духов, которых непреднамеренно утащили за собой. |
Некоторые из этих призраков были забыты, некоторые просто проигнорированы, |
эти остатки с нарастающим голодом… должны быть изгнаны, должны быть удалены. |
Этот ритуал всегда начинается без предупреждения, внезапно, |
поэтому он не может быть назначен на определенную дату времени. |
Он скорее имеет тенденцию неизбежно следовать за цепочкой событий, |
особая духовная черта, присущая каждому из них. |
Положение сферы влияния… сферы грядущих дней |
приближаются монахи, кружатся вокруг своей оси, танцуют и поют |
и бить всех присутствующих дротиками между лопаток |
как тут все таскают егозу, невидимые… «придатки». |
Словно по перемене, а не по специальному приглашению, мы собрались здесь сегодня |
яростно нас бьют... и гонят через западные ворота, |
из монастыря в сторону заходящего солнца |
необходимая очищающая церемония для грядущих (хрупких) дней… |
Название | Год |
---|---|
La Mort d'Arthur | 2008 |
In der Palästra | 2008 |
Imhotep | 2008 |
A Strange Thing To Say | 2011 |
Hades »Pluton« | 2008 |
The Urine Song | 2011 |
Eldorado | 2013 |
Some Men Are Like Chocolate | 2008 |
The Boy Must Die | 2019 |
Tales from the Inverted Womb | 2015 |
The Conqueror Worm | 2008 |
Penance & Pain | 2008 |
Powder | 2011 |
Minnesang | 2008 |
Bitter Sweet | 2008 |
A Little Bar Of Soap | 2008 |
Backbone Practise | 2008 |
It Is Safe to Sleep Alone | 2011 |
Consider this: The True Meaning Of Love | 2008 |
Drama der Geschlechtslosigkeit (Part 2) | 2008 |
Тексты песен исполнителя: Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows