Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Powder, исполнителя - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows. Песня из альбома Have You Seen This Ghost?, в жанре
Дата выпуска: 11.08.2011
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Apocalyptic Vision
Язык песни: Английский
Powder(оригинал) | Порошок(перевод на русский) |
I once made a confession, | Однажды я призналась, |
It won't happen again, | Что это не произойдет снова. |
I've killed all my desires | Я убила все свои желания |
...After that fateful day... | ... После этого рокового дня... |
- | - |
I once had an erection, | Однажды у меня случилась эрекция. |
Well, sort of, at the age of five: | Хм, где-то в возрасте пяти лет. |
We fumbled in the bushes, | Мы возились в кустах, |
Yes, we made out in broad daylight. | Да, мы кувыркались прямо средь бела дня. |
- | - |
Not sandbox, slide or jungle-gym | Ни в песочнице, ни на горке, ни на гимнастическом снаряде — |
I entertained a different whim: | Я развлекалась, утоляя другую прихоть: |
Our groins playfully occupied... | Наш пах игриво наполнялся — |
It was our first and only time | Это было нашим первым и единственным разом. |
- | - |
...Because I failed to take into account | ...Потому что я не приняла во внимание то, |
That my "sickness" would be spread around: | Что моя "болезнь" распространится повсюду: |
All the parents gave advice to shun | Все родители наказали избегать |
That dirty Little fairy, | Ту маленькую грязную Фею, |
Who was out to stain their precious sons... | Которой не дозволено опорочить их драгоценных сыновей. |
- | - |
Sometimes, in those lonely hours, | Временами, в свои одинокие часы, |
I can hear his voice in my head, | Я слышу в голове его голос, |
The most erotic promise | Самое эротическое обещание, |
That a man has ever made: | Сделанное человеком: |
- | - |
..."If you were a landscape, love, | ..."Будь ты пейзажем, любимая, |
A kingdom I came passing through, | Королевством, через которое я проезжаю, |
I'd stop and reach down for my penis, | Я бы остановился и достал свой пенис, |
And urinate all over you" | Чтобы обмочить тебя с головы до ног". |
- | - |
I once had an acquaintance too | Однажды я познакомилась с тем, |
Who liked to wrestle me, me, me, | Кому нравилось бороться, бороться со мной. |
He'd put me in a headlock | Он либо делал "стальной зажим"*, |
Or he'd simply sit on top of me. | Либо просто садился сверху. |
- | - |
...One sunny day then I found out | ...В один прекрасный день я выяснила, |
That touching me got him aroused | Что прикосновения ко мне возбудили его, |
Which gave a whole new meaning to | Что дало целое новое значение тому, |
The squats our gym-coach made us do: | Как заставлял нас приседать на корточки тренер в спортивном зале: |
- | - |
Where he had to sit on my shoulders, | Он должен был садиться на мои плечи, |
All seat and sighs, | Все садились и вздыхали, |
My head embedded firmly | Моя голова твёрдо располагалась |
Between his strong warm thighs | Между его сильных тёплых бёдер. |
- | - |
...Perhaps all this got me somehow predisposed | ...Возможно, все это сделало меня предрасположенной |
For butch guys, bears and things | К мужеподобным парням, медведям и вещам, |
you're not supposed to do... | Которые не нужно делать. |
- | - |
Sometimes, in those lonely hours, | Временами, в свои одинокие часы, |
I can hear his voice in my head, | Я слышу в голове его голос, |
The most erotic promise | Самое эротическое обещание, |
That a man has ever made: | Сделанное человеком: |
- | - |
..."If you were a landscape, love, | ..."Будь ты пейзажем, любимая, |
A kingdom I came passing through, | Королевством, через которое я проезжаю, |
I'd stop and reach down for my penis, | Я бы остановился и достал свой пенис, |
And urinate all over you" | Чтобы обмочить тебя с головы до ног". |
- | - |
Powder(оригинал) |
Powder |
I once made a confession, |
I won’t happen again, |
I’ve failed all my desires |
after that fateful day … |
I once had an erection, |
well, sort of, at the age of five: |
we tumbled in the bushes, |
yes, we made out in broad daylight. |
Not sandbox, slide or jungle-gym, |
I entertained a different whim: |
Our groins playfully occupied … - |
It was our first and only time. |
Because I failed to take into account |
that my «sickness''would be spread around: |
all the parents gave advice to shun |
that dirty little fairy, |
who was out to stain their precious sons… |
Sometimes, in those lonely hours, |
I can hear his voice in my head, |
the most erotic promise |
that a. |
rnan has ever made: |
«If you were a landscape, Love, |
a kingdom I came passing through, |
I’d stop and reach down for my penis, |
and urinate all over you.» |
I once had an aquaintance too, |
who liked to wrestle me, me, me. |
He’d put me in a headlock |
or he’d simply sit on top of me. |
One sunny day then I found out |
that touching me got him aroused, |
which gave a whole new meaning to the squats our gym-coach made us do: |
where he had to sit on my shoulders, |
all sweat and sighs, |
my head embedded firmly |
between his strong warm thighs. |
Perhaps all this got me somehow predisposed |
for butch guys, bears and things |
you’re not supposed to do … |
Sometimes, in those lonely hours, |
I can hear his voice in my head, |
the most erotic promise |
that a. |
rnan has ever made: |
«If you were a landscape, Love, |
a kingdom I came passing through, |
I’d stop and reach down for my penis, |
and urinate all over you.» |
Порошок(перевод) |
Пудра |
Однажды я сделал признание, |
Я больше не повторюсь, |
Я провалил все свои желания |
после того рокового дня... |
У меня однажды была эрекция, |
ну, вроде, в пять лет: |
мы кувыркались в кустах, |
да, мы целовались средь бела дня. |
Не песочница, горка или тренажерный зал в джунглях, |
Я развлекал другой каприз: |
Наши пахи игриво заняты… - |
Это был наш первый и единственный раз. |
Потому что я не принял во внимание |
что моя «болезнь» распространится вокруг: |
все родители посоветовали избегать |
эта грязная маленькая фея, |
которые хотели запятнать своих драгоценных сыновей… |
Иногда, в эти одинокие часы, |
Я слышу его голос в своей голове, |
самое эротическое обещание |
это. |
rnan когда-либо делал: |
«Если бы ты была пейзажем, Любовь, |
царство, через которое я прошел, |
Я бы остановился и потянулся к своему пенису, |
и помочиться на тебя». |
У меня тоже когда-то был знакомый, |
кто любил бороться со мной, со мной, со мной. |
Он поместил меня в головной замок |
или он просто сидел на мне сверху. |
В один солнечный день я узнал |
что прикосновение ко мне возбудило его, |
что придало совершенно новый смысл приседаниям, которые заставлял нас делать наш тренер по физкультуре: |
где он должен был сидеть на моих плечах, |
весь пот и вздохи, |
моя голова прочно укоренилась |
между его сильными теплыми бедрами. |
Возможно, все это меня как-то предрасполагало |
для мясных парней, медведей и прочего |
ты не должен делать… |
Иногда, в эти одинокие часы, |
Я слышу его голос в своей голове, |
самое эротическое обещание |
это. |
rnan когда-либо делал: |
«Если бы ты была пейзажем, Любовь, |
царство, через которое я прошел, |
Я бы остановился и потянулся к своему пенису, |
и помочиться на тебя». |