| Look at the cover and you know how the book ends
| Посмотрите на обложку, и вы поймете, чем заканчивается книга.
|
| Turn twenty-three and mark me off as a has-been
| Включите двадцать три и отметьте меня как бывшего
|
| I wrote some words down on a white paper napkin
| Я написал несколько слов на белой бумажной салфетке.
|
| And I woke up in outer space
| И я проснулся в открытом космосе
|
| I told my friends we’d meet again on that same couch
| Я сказал своим друзьям, что мы снова встретимся на том же диване
|
| But they’re all married now or in jail or strung out
| Но сейчас они все женаты, или в тюрьме, или на взводе.
|
| Blew all my money just to live in a dollhouse
| Спустил все свои деньги, чтобы жить в кукольном домике
|
| Put on a happy face
| Сделай счастливое лицо
|
| And I thought I saw a UFO
| И я думал, что видел НЛО
|
| But I guess it was just a cloud
| Но я думаю, это было просто облако
|
| And I thought maybe the seed would grow
| И я подумал, может быть, семя прорастет
|
| But it’s wilted and turning brown
| Но он увядший и становится коричневым
|
| I swear I’d be home for Christmas this year
| Клянусь, я буду дома на Рождество в этом году
|
| If I could just leave the house
| Если бы я мог просто выйти из дома
|
| I thought I saw a UFO
| Я думал, что видел НЛО
|
| But then it came crashing down
| Но потом он рухнул
|
| I left her in Brooklyn with some cash in a shoebox
| Я оставил ее в Бруклине с наличными в коробке из-под обуви.
|
| Landlord hung up a sign and put on a padlock
| Арендодатель повесил табличку и навесил замок
|
| Traded my MetroCard for Advil and sunblock
| Обменял свою MetroCard на Advil и солнцезащитный крем
|
| And boarded a one-way flight
| И сел на рейс в один конец
|
| Got a hotel, threw out the stash and the champagne
| Получил отель, выбросил заначку и шампанское
|
| I started drinking herbal tea for the neck pain
| Я начал пить травяной чай от боли в шее
|
| Wrote her a letter, but she’s got a new last name
| Написал ей письмо, но у нее новая фамилия
|
| And I’m here alone tonight
| И я здесь один сегодня вечером
|
| And I thought I saw a UFO
| И я думал, что видел НЛО
|
| But I guess it was just a cloud
| Но я думаю, это было просто облако
|
| And I thought maybe the seed would grow
| И я подумал, может быть, семя прорастет
|
| But it’s wilted and turning brown
| Но он увядший и становится коричневым
|
| I swear I’d be home for Christmas this year
| Клянусь, я буду дома на Рождество в этом году
|
| If I could just leave the house
| Если бы я мог просто выйти из дома
|
| I thought I saw a UFO
| Я думал, что видел НЛО
|
| But then it came crashing down
| Но потом он рухнул
|
| Thought about moving to the mountains this new year
| Мысль о переезде в горы в этот новый год
|
| Put on a cowboy hat and grow out a long beard
| Наденьте ковбойскую шляпу и отрастите длинную бороду
|
| Guess I could drink again, but it’s been like ten years
| Думаю, я мог бы снова пить, но это было как десять лет
|
| And that’d make my old man cry
| И это заставило бы моего старика плакать
|
| I know there’s gotta be an ending to this mess
| Я знаю, что этому беспорядку должен быть конец
|
| I just don’t wanna wait to see how bad it gets
| Я просто не хочу ждать, чтобы увидеть, насколько все плохо
|
| I was on fire, boy, now it’s the cold sweat
| Я был в огне, мальчик, теперь это холодный пот
|
| And I’m lying awake again tonight
| И я снова не сплю сегодня ночью
|
| Cause I thought I saw a UFO
| Потому что я думал, что видел НЛО
|
| But I guess it was just a plane
| Но я думаю, это был просто самолет
|
| And I thought maybe the seed would grow
| И я подумал, может быть, семя прорастет
|
| Yeah, but it’s circling round the drain
| Да, но он кружит вокруг канализации
|
| But I swear I’d be home for Christmas this year
| Но я клянусь, что буду дома на Рождество в этом году
|
| If I could just fix my brain, oh
| Если бы я мог просто исправить свой мозг, о
|
| I thought I saw a UFO
| Я думал, что видел НЛО
|
| But they all say I’m insane
| Но все говорят, что я сумасшедший
|
| Never wanted to feel like I was grown up
| Никогда не хотел чувствовать себя взрослым
|
| Saying I’d never-ever, was never gonna grow up
| Сказать, что я никогда-никогда не вырасту
|
| Living like I was forever young, I’d never grow up
| Живя так, как будто я был вечно молодым, я никогда не вырасту
|
| Nobody told me that one day I was gonna wake up
| Никто не сказал мне, что однажды я проснусь
|
| Grown-up
| Взрослый
|
| And fucked up
| И облажался
|
| (Swear I’ll be home for Christmas this year…) | (Клянусь, я буду дома на Рождество в этом году…) |