| I’m trying to quit
| я пытаюсь бросить
|
| I’m trying to leave it all behind
| Я пытаюсь оставить все это позади
|
| It’ll be better for my skin out of the sunshine
| Моей коже будет лучше на солнце
|
| I don’t give a shit
| мне плевать
|
| About the flashes in the pan
| О вспышках на сковороде
|
| I already put in one long shift living the good life
| Я уже отработал одну длинную смену, живя хорошей жизнью
|
| Well I’m giving up
| Ну я сдаюсь
|
| On valet, on pressed juice and health food
| На камердинере, на выжатом соке и здоровой пище
|
| I’m giving up
| Я сдаюсь
|
| On Soho house, rooftops and hair glue
| О доме Сохо, крышах и клее для волос
|
| I’m giving up
| Я сдаюсь
|
| On fast friends in big stupid hats
| На быстрых друзей в больших дурацких шляпах
|
| And I’m giving up
| И я сдаюсь
|
| On the head shops and laundry mats lining
| На подкладке головных магазинов и ковриков для стирки
|
| The endless strip of mini-malls
| Бесконечная полоса мини-моллов
|
| That drop off in the sea
| Это падение в море
|
| And it’s Halloween on Christmas day
| И это Хэллоуин в день Рождества
|
| In the land of make-believe
| В стране притворства
|
| And there’s cocaine in my coffee cup
| И кокаин в моей кофейной чашке
|
| I’m stuck here in my car
| Я застрял здесь в своей машине
|
| And the miles and miles of streetlight rows
| И мили и мили рядов уличных фонарей
|
| Are drowning out the stars
| Заглушают звезды
|
| And I’ve been looking for a reason to get gone
| И я искал причину, чтобы уйти
|
| And go put on my winter jacket and move on
| И иди надевай мою зимнюю куртку и иди дальше
|
| I think its time for something better than this
| Я думаю, пришло время для чего-то лучшего, чем это
|
| I think its time I got the hell out of Los Angeles
| Думаю, пора мне убраться к черту из Лос-Анджелеса.
|
| I thought about home
| Я думал о доме
|
| All the way back on the east coast
| Весь обратный путь на восточном побережье
|
| But you know my fingers tend to crack at 20 below
| Но вы знаете, что мои пальцы имеют тенденцию трескаться в 20 ниже
|
| Somewhere life is slow
| Где-то жизнь идет медленно
|
| And they say that Nashville isn’t bad
| И они говорят, что Нэшвилл неплох
|
| But everything’s deep-fried in the back soaked in tabasco
| Но сзади все жареное, пропитанное табаско
|
| Either you know I’m giving up
| Либо ты знаешь, что я сдаюсь
|
| On actors and girls who smoke cigarettes
| Об актерах и девушках, которые курят сигареты
|
| Giving up
| Сдаваться
|
| On pool parties, fame on the internet
| На вечеринках у бассейна, славе в интернете
|
| Giving up
| Сдаваться
|
| Where every dream turns into ashes
| Где каждая мечта превращается в пепел
|
| Giving up
| Сдаваться
|
| On the sea of fake lips and eyelashes
| В море накладных губ и ресниц
|
| The endless strip of mini-malls
| Бесконечная полоса мини-моллов
|
| That drop off in the sea
| Это падение в море
|
| And it’s Halloween on Christmas day
| И это Хэллоуин в день Рождества
|
| In the land of make-believe
| В стране притворства
|
| And there’s cocaine in my coffee cup
| И кокаин в моей кофейной чашке
|
| I’m stuck here in my car
| Я застрял здесь в своей машине
|
| And the miles and miles of streetlight rows
| И мили и мили рядов уличных фонарей
|
| Are drowning out the stars
| Заглушают звезды
|
| And I’ve been looking for a reason to get gone
| И я искал причину, чтобы уйти
|
| And go put on my winter jacket and move on
| И иди надевай мою зимнюю куртку и иди дальше
|
| I think its time for something better than this
| Я думаю, пришло время для чего-то лучшего, чем это
|
| I think its time I got the hell out of Los Angeles
| Думаю, пора мне убраться к черту из Лос-Анджелеса.
|
| The Seattle skyline
| Горизонт Сиэтла
|
| Alabama moonshine
| Алабама самогон
|
| I don’t need a new start just a little change of view
| Мне не нужно новое начало, просто небольшое изменение взгляда
|
| I smell northern pine trees
| Я чувствую запах северных сосен
|
| Carolina sea breeze
| Морской бриз Каролины
|
| Just get me somewhere that’s far away from you
| Просто отведи меня куда-нибудь далеко от тебя
|
| I’m trying to quit
| я пытаюсь бросить
|
| I’m trying to leave it all behind
| Я пытаюсь оставить все это позади
|
| It’ll be better for my skin out of the sun
| Моей коже будет лучше на солнце
|
| Away from the endless strip of mini-malls
| Вдали от бесконечной полосы мини-моллов
|
| That drop off in the sea
| Это падение в море
|
| And it’s Halloween on Christmas day
| И это Хэллоуин в день Рождества
|
| In the land of make-believe
| В стране притворства
|
| And there’s cocaine in my coffee cup
| И кокаин в моей кофейной чашке
|
| I’m stuck here in my car
| Я застрял здесь в своей машине
|
| And the miles and miles of streetlight rows
| И мили и мили рядов уличных фонарей
|
| Are drowning out the stars
| Заглушают звезды
|
| And I’ve been looking for a reason to get gone
| И я искал причину, чтобы уйти
|
| And go put on my winter jacket and move on
| И иди надевай мою зимнюю куртку и иди дальше
|
| I think its time for something better than this
| Я думаю, пришло время для чего-то лучшего, чем это
|
| I think its time I got the hell out of los angeles | Я думаю, пришло время убраться к черту из Лос-Анджелеса |