| Hello?
| Привет?
|
| Hey
| Привет
|
| How are you?
| Как дела?
|
| I’m good
| Я в порядке
|
| Are you alone?
| Ты один?
|
| Yeah
| Ага
|
| Can I send you a picture?
| Могу я отправить вам фотографию?
|
| Okay
| Хорошо
|
| She loves her mom and dad and Johnny Cash
| Она любит своих маму и папу и Джонни Кэша
|
| Keeps her betty blue eyes under a big black hat
| Держит свои голубые глаза под большой черной шляпой
|
| She was born in Canoga Park, calls it LA
| Она родилась в парке Канога, называет его Лос-Анджелес.
|
| Tells me the dirtiest things and knows I like it that way
| Говорит мне самые грязные вещи и знает, что мне это нравится
|
| She told me you can touch me anywhere you want
| Она сказала мне, что ты можешь прикасаться ко мне, где захочешь.
|
| Before she saw me face to face naked in Times New Roman font
| До того, как она увидела меня лицом к лицу голым, написанным шрифтом Times New Roman.
|
| What would you say if I told you I wasn’t wearing anything?
| Что бы вы сказали, если бы я сказал вам, что ничего не ношу?
|
| I’d tell you to come over
| Я бы сказал тебе прийти
|
| But you respect me right?
| Но ты меня уважаешь, верно?
|
| I think you’re great
| Я думаю, ты великолепен
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| Alright!
| Хорошо!
|
| What’s love in our generation?
| Что такое любовь в нашем поколении?
|
| Dressed up, and super sedated, yeah
| Одетый и супер успокоительный, да
|
| So what, we got information (whoa-whoa-whoa, whoa-whoa-whoa, yeah)
| Ну и что, мы получили информацию (воу-воу-воу, воу-воу-воу, да)
|
| What’s love in our generation?
| Что такое любовь в нашем поколении?
|
| Life’s tough on a perma-vacation, yeah
| Жизнь тяжела в вечном отпуске, да
|
| Got no one and no destination (whoa-whoa-whoa, whoa-whoa-whoa)
| У меня нет никого и нет назначения (воу-воу-воу, воу-воу-воу)
|
| The monsters come out at night down Lankershim
| Монстры выходят ночью на Ланкершим
|
| And all the boys and the girls are out sleepwalking
| И все мальчики и девочки ходят во сне
|
| She’s got her highest heels on and a see-through shirt
| На ней самые высокие каблуки и прозрачная рубашка.
|
| She smells like cocaine and sex and looks like heaven on earth, uh
| Она пахнет кокаином и сексом и выглядит как рай на земле.
|
| She told me that she wasn’t looking for a man
| Она сказала мне, что не ищет мужчину
|
| But when she’s lying in my bed, she talks and I don’t understand
| Но когда она лежит в моей постели, она говорит, и я не понимаю
|
| Are you okay?
| У тебя все нормально?
|
| Yeah, I’m okay
| Да, я в порядке
|
| It feels like you’re somewhere else
| Такое ощущение, что ты где-то еще
|
| I’m right here
| Я прав здесь
|
| What’s my name?
| Как меня зовут?
|
| Are you staying over?
| Ты остаешься на ночь?
|
| Do you want me to stay over?
| Вы хотите, чтобы я остался?
|
| Hey!
| Привет!
|
| What’s love in our generation?
| Что такое любовь в нашем поколении?
|
| Dressed up, and super sedated, yeah
| Одетый и супер успокоительный, да
|
| So what, we got information (whoa-whoa-whoa, whoa-whoa-whoa, yeah)
| Ну и что, мы получили информацию (воу-воу-воу, воу-воу-воу, да)
|
| What’s love in our generation?
| Что такое любовь в нашем поколении?
|
| Life’s tough on a perma-vacation, yeah
| Жизнь тяжела в вечном отпуске, да
|
| Got no one and no destination (whoa-whoa-whoa, whoa-whoa-whoa)
| У меня нет никого и нет назначения (воу-воу-воу, воу-воу-воу)
|
| From online dating isolation (our generation)
| От изоляции онлайн-знакомств (наше поколение)
|
| To Adderall and concentration (our generation)
| Аддераллу и концентрации (наше поколение)
|
| From marijuana legalization (our generation)
| От легализации марихуаны (наше поколение)
|
| To fetish porn and masturbation (our generation)
| Фетиш-порно и мастурбация (наше поколение)
|
| Yeah
| Ага
|
| Hello?
| Привет?
|
| Are you okay?
| У тебя все нормально?
|
| Uh…
| Эм-м-м…
|
| Talk to me, hello?
| Поговори со мной, привет?
|
| What’s love in our generation? | Что такое любовь в нашем поколении? |
| (In our generation)
| (В нашем поколении)
|
| Dressed up, but we’re super sedated, yeah
| Одеты, но мы очень успокоены, да
|
| So what (what), we got information (whoa-whoa-whoa, whoa-whoa-whoa, yeah)
| Итак, что (что), мы получили информацию (воу-воу-воу, воу-воу-воу, да)
|
| What’s love in our generation? | Что такое любовь в нашем поколении? |
| (In our generation)
| (В нашем поколении)
|
| Life’s tough when you’re on a perma-vacation, yeah
| Жизнь тяжелая, когда ты в вечном отпуске, да
|
| Got no one and I got no destination (destination) (whoa-whoa-whoa,
| У меня нет никого, и у меня нет пункта назначения (пункта назначения) (уоу-уоу-уоу,
|
| whoa-whoa-whoa)
| воу-воу-воу)
|
| Yeah, from fantasy and simulation (our generation)
| Ага, из фэнтези и симуляции (нашего поколения)
|
| To self-help books and meditation (our generation)
| К книгам по самопомощи и медитации (наше поколение)
|
| From birth control and procreation (our generation)
| От контроля над рождаемостью и продолжения рода (наше поколение)
|
| To sodomy and domination (our generation)
| К содомии и господству (наше поколение)
|
| Designer drug self-liberation (our generation)
| Самоосвобождение дизайнерских наркотиков (наше поколение)
|
| To likes for likes and validation (our generation)
| Лайки за лайки и подтверждение (наше поколение)
|
| Our empty dreams and aspirations (our generation)
| Наши пустые мечты и стремления (наше поколение)
|
| Ah, everyone across the nation (our generation)
| Ах, все по всей стране (наше поколение)
|
| Well, oh yeah | Ну да |