| Fifth floor, lorimer apartment above the warehouse
| Пятый этаж, лоримерная квартира над складом
|
| The Hasidic landlord checks on the rent
| Арендодатель-хасид проверяет арендную плату
|
| Neon lights shining off of the bodega
| Неоновые огни, сияющие от винного погреба
|
| It’s been weeks since I got up outta bed
| Прошли недели с тех пор, как я встал с постели
|
| Pushed her farther for nothing but the silence
| Толкнул ее дальше ни за что, кроме тишины
|
| Sometimes it’s nice to just be alone
| Иногда приятно просто побыть одному
|
| Up and down, trip the rock around the dive
| Вверх и вниз, споткнитесь о скалу вокруг погружения
|
| And sometimes it skins me down to the bone
| И иногда это сдирает с меня кожу до костей
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| Wake the dead, end dreamer, the angel, the sinner, the saint
| Разбуди мертвых, мечтатель, ангел, грешник, святой
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| Dealer’s got 21, that’s Brooklyn or maybe it’s fate
| У дилера 21, это Бруклин, а может судьба
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| You put the handgun down the bag down and give it away
| Вы кладете пистолет в сумку и отдаете его
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| Got your eyes wide open the moment that you could be saved
| У вас широко открыты глаза в тот момент, когда вы можете быть спасены
|
| Blue sun rising, awake at 11:30
| Голубое солнце восходит, просыпаюсь в 11:30.
|
| With a headache that’s been pounding for months
| С головной болью, которая мучает в течение нескольких месяцев
|
| Something is different, a hot indian summer
| Что-то другое, жаркое бабье лето
|
| The body’s waking up in the trunk
| Тело просыпается в багажнике
|
| Help me
| Помоги мне
|
| I need a voice
| Мне нужен голос
|
| I need a reason
| Мне нужна причина
|
| Need anything but smoke in my lungs
| Мне нужно что-нибудь, кроме дыма в легких
|
| Flush it down
| Смойте его
|
| Watch it spin around to freedom
| Смотрите, как он вращается к свободе
|
| The bathroom floor is temple for some
| Для некоторых пол в ванной – это храм.
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| Wake the dead and dream of the angel, the sinner, the saint
| Разбудите мертвых и мечтайте об ангеле, грешнике, святом
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| Dealers’s got 21, that’s Brooklyn or maybe it’s fate
| У дилеров 21, это Бруклин, а может судьба
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| You put the handgun down the bag down and give it away
| Вы кладете пистолет в сумку и отдаете его
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| Got your eyes wide open the moment that you could be safe
| У вас широко открыты глаза в тот момент, когда вы можете быть в безопасности
|
| And you’re walking out
| И ты уходишь
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| It’s hard to believe
| В это трудно поверить
|
| It’s hard to believe
| В это трудно поверить
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| Down on my knees
| Вниз на колени
|
| Down on my knees
| Вниз на колени
|
| Well, I’m down on my, yeahhh
| Ну, я на своем, да
|
| Yeahhh
| Дааа
|
| Yeahhh
| Дааа
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| Wake the dead and dream of the angel, the sinner, the saint
| Разбудите мертвых и мечтайте об ангеле, грешнике, святом
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| Dealer’s got 21, that’s Brooklyn or maybe it’s fate
| У дилера 21, это Бруклин, а может судьба
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| You put the handgun down the bag down and give it away
| Вы кладете пистолет в сумку и отдаете его
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| Got your eyes wide open the moment that you could be saved
| У вас широко открыты глаза в тот момент, когда вы можете быть спасены
|
| And you’re walking out
| И ты уходишь
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| Once in a lifetime | Один раз в жизни |