| Queensbury ah #8
| Квинсбери ах # 8
|
| Hell hotel punk rock estate
| Адский отель панк-рок поместье
|
| Way way back back in the day
| Давным-давно
|
| 100 years it seems that way
| 100 лет так кажется
|
| Just across from waynes junk store
| Прямо напротив магазина старьевщика Waynes
|
| 3 floors up then straight ahead
| 3 этажа вверх, затем прямо
|
| If someone thought to lock the door
| Если кто-то подумал запереть дверь
|
| Use the fire escape instead
| Вместо этого используйте пожарную лестницу
|
| Someones always up to something
| Кто-то всегда что-то замышляет
|
| One things always understood
| Всегда понимал одно
|
| If nothing happened in a minute
| Если через минуту ничего не произошло
|
| Wait another, something would
| Подождите еще, что-то бы
|
| Avoid the landlord spend the rent
| Избегайте арендодателя тратить арендную плату
|
| Raising hell with reckless style
| Поднять ад с безрассудным стилем
|
| And sure our time was poorly spent
| И конечно, наше время было плохо потрачено
|
| But toxic toast still makes me smile
| Но ядовитый тост все еще заставляет меня улыбаться
|
| Looking back now — not sure how
| Оглядываясь назад — не знаю, как
|
| We made it through, not all of us but most
| Мы прошли через это, не все из нас, но большинство
|
| Still haunts me — like it wants me I remember I remember I remember — toxic toast
| Все еще преследует меня — как будто хочет меня — я помню, я помню, я помню — ядовитый тост
|
| This stuffs 100−30 proof
| Это наполняет 100−30 доказательств
|
| Glue threw the tv off the roof
| Клей сбросил телевизор с крыши
|
| The whole damn place just wasnt stable
| Все проклятое место просто не было стабильным
|
| Andrew trashed the coffee table
| Эндрю разгромил кофейный столик
|
| Ricos here, the partys reeling
| Рикос здесь, вечеринки шатаются
|
| Colams been spray painting the ceiling
| Colams покрасил потолок распылением
|
| Cant make a call and man its cold
| Не могу позвонить, и человеку холодно
|
| Alcohol and stranglehold
| Алкоголь и удушение
|
| Toxic toast jake coined the phrase
| Токсичный тост Джейк придумал фразу
|
| Havent thought about it for a while
| Не думал об этом какое-то время
|
| Mindless endless nights and days
| Бездумные бесконечные ночи и дни
|
| But toxic toast still makes me smile
| Но ядовитый тост все еще заставляет меня улыбаться
|
| Looking back now — not sure how
| Оглядываясь назад — не знаю, как
|
| We made it through, not all of us but most
| Мы прошли через это, не все из нас, но большинство
|
| Still haunts me — like it wants me I remember I remember I remember — toxic toast
| Все еще преследует меня — как будто хочет меня — я помню, я помню, я помню — ядовитый тост
|
| Someones always up to something
| Кто-то всегда что-то замышляет
|
| One things always understood
| Всегда понимал одно
|
| If nothing happened in a minute
| Если через минуту ничего не произошло
|
| Wait another, something would
| Подождите еще, что-то бы
|
| Looking back now not sure how
| Оглядываясь назад, я не знаю, как
|
| We made it through, not all of us but most
| Мы прошли через это, не все из нас, но большинство
|
| Still haunts me like it wants me I remember I remember I remember — toxic toast
| Все еще преследует меня, как будто хочет меня, я помню, я помню, я помню, ядовитый тост
|
| Looking back now not sure how
| Оглядываясь назад, я не знаю, как
|
| We made it through, not all of us but most
| Мы прошли через это, не все из нас, но большинство
|
| Still haunts me like it wants me I remember I remember I remember — toxic toast | Все еще преследует меня, как будто хочет меня, я помню, я помню, я помню, ядовитый тост |