Перевод текста песни The West Ends - The Mighty Mighty Bosstones

The West Ends - The Mighty Mighty Bosstones
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The West Ends , исполнителя -The Mighty Mighty Bosstones
Песня из альбома: While We're At It
В жанре:Ска
Дата выпуска:14.06.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Bosstones

Выберите на какой язык перевести:

The West Ends (оригинал)Запад Заканчивается (перевод)
Just a walk in the park, Scollay Square after dark Просто прогулка по парку, Сколлей-сквер после наступления темноты.
I hear someone singin' «Is that Buddy Clark?» Я слышу, как кто-то поет «Это Бадди Кларк?»
This one’s a Bulfinch, I love every brick Это Булфинч, я люблю каждый кирпичик
The streets are so narrow and the accents are thick Улицы такие узкие, а акценты толстые
Urban renewal, demolition, and the act of contrition Обновление города, снос и акт раскаяния
«Why would you live here in this condition?» «Зачем тебе жить здесь в таком состоянии?»
Why would they say that?Почему они так говорят?
This is our home Это наш дом
The West End’s the best, then Вест-Энд лучший, тогда
Why won’t they just leave us alone? Почему они просто не оставят нас в покое?
A very short walk, but it’s block after block Очень короткая прогулка, но квартал за кварталом
Brutalist buildings beyond the shock Бруталистские здания вне шока
Cement and the steel and the zero appeal Цемент и сталь и нулевая привлекательность
If this was where you called home, then how would you feel? Если бы вы называли это домом, как бы вы себя чувствовали?
Urban renewal, demolition, and the act of contrition Обновление города, снос и акт раскаяния
«Why would you live here in this condition?» «Зачем тебе жить здесь в таком состоянии?»
Why would they say that?Почему они так говорят?
This is our home Это наш дом
The West End’s the best, then Вест-Энд лучший, тогда
Why won’t they just leave us alone? Почему они просто не оставят нас в покое?
Why won’t they leave us alone? Почему они не оставят нас в покое?
This is not squalor это не убожество
It’s dollar to dollar Это доллар к доллару
We don’t care about status Нам не важен статус
Or color or collar Или цвет или воротник
This is not poverty Это не бедность
We don’t live in the slums Мы не живем в трущобах
We are the working class poor Мы бедный рабочий класс
And we’re not just derelict bums И мы не просто заброшенные бомжи
Urban renewal, demolition, and the act of contrition Обновление города, снос и акт раскаяния
«Why would you live here in this condition?» «Зачем тебе жить здесь в таком состоянии?»
Why would they say that?Почему они так говорят?
This is our home Это наш дом
The West End’s the best… Вест-Энд лучший…
Urban renewal, demolition, and the act of contrition Обновление города, снос и акт раскаяния
«Why would you live here in this condition?» «Зачем тебе жить здесь в таком состоянии?»
Why would they say that?Почему они так говорят?
This is our home Это наш дом
The West End’s the best, then Вест-Энд лучший, тогда
Why won’t they leave us alone? Почему они не оставят нас в покое?
Why won’t they leave us alone?Почему они не оставят нас в покое?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: