| Just a walk in the park, Scollay Square after dark
| Просто прогулка по парку, Сколлей-сквер после наступления темноты.
|
| I hear someone singin' «Is that Buddy Clark?»
| Я слышу, как кто-то поет «Это Бадди Кларк?»
|
| This one’s a Bulfinch, I love every brick
| Это Булфинч, я люблю каждый кирпичик
|
| The streets are so narrow and the accents are thick
| Улицы такие узкие, а акценты толстые
|
| Urban renewal, demolition, and the act of contrition
| Обновление города, снос и акт раскаяния
|
| «Why would you live here in this condition?»
| «Зачем тебе жить здесь в таком состоянии?»
|
| Why would they say that? | Почему они так говорят? |
| This is our home
| Это наш дом
|
| The West End’s the best, then
| Вест-Энд лучший, тогда
|
| Why won’t they just leave us alone?
| Почему они просто не оставят нас в покое?
|
| A very short walk, but it’s block after block
| Очень короткая прогулка, но квартал за кварталом
|
| Brutalist buildings beyond the shock
| Бруталистские здания вне шока
|
| Cement and the steel and the zero appeal
| Цемент и сталь и нулевая привлекательность
|
| If this was where you called home, then how would you feel?
| Если бы вы называли это домом, как бы вы себя чувствовали?
|
| Urban renewal, demolition, and the act of contrition
| Обновление города, снос и акт раскаяния
|
| «Why would you live here in this condition?»
| «Зачем тебе жить здесь в таком состоянии?»
|
| Why would they say that? | Почему они так говорят? |
| This is our home
| Это наш дом
|
| The West End’s the best, then
| Вест-Энд лучший, тогда
|
| Why won’t they just leave us alone?
| Почему они просто не оставят нас в покое?
|
| Why won’t they leave us alone?
| Почему они не оставят нас в покое?
|
| This is not squalor
| это не убожество
|
| It’s dollar to dollar
| Это доллар к доллару
|
| We don’t care about status
| Нам не важен статус
|
| Or color or collar
| Или цвет или воротник
|
| This is not poverty
| Это не бедность
|
| We don’t live in the slums
| Мы не живем в трущобах
|
| We are the working class poor
| Мы бедный рабочий класс
|
| And we’re not just derelict bums
| И мы не просто заброшенные бомжи
|
| Urban renewal, demolition, and the act of contrition
| Обновление города, снос и акт раскаяния
|
| «Why would you live here in this condition?»
| «Зачем тебе жить здесь в таком состоянии?»
|
| Why would they say that? | Почему они так говорят? |
| This is our home
| Это наш дом
|
| The West End’s the best…
| Вест-Энд лучший…
|
| Urban renewal, demolition, and the act of contrition
| Обновление города, снос и акт раскаяния
|
| «Why would you live here in this condition?»
| «Зачем тебе жить здесь в таком состоянии?»
|
| Why would they say that? | Почему они так говорят? |
| This is our home
| Это наш дом
|
| The West End’s the best, then
| Вест-Энд лучший, тогда
|
| Why won’t they leave us alone?
| Почему они не оставят нас в покое?
|
| Why won’t they leave us alone? | Почему они не оставят нас в покое? |