| Mighty Mighty Bosstones
| Могучие могучие боссстоуны
|
| Dont Know How To Party
| Не знаю, как веселиться
|
| Seven Thirty Seven, Shoe Glue
| Seven Thirty Seven, клей для обуви
|
| Down the street, around the corner, over the bridge, that dirty water, college
| Вниз по улице, за углом, через мост, эта грязная вода, колледж
|
| Campus, mighty minds a reactor right behind. | Кампус, могучие умы, реактор прямо позади. |
| Passed the candy factory
| Прошел конфетную фабрику
|
| Salvation Army, fire station through the square, I hate that place. | Армия Спасения, пожарная часть через площадь, я ненавижу это место. |
| Up the
| До
|
| Stairs next the doors, they never work. | Лестница рядом с дверью, они никогда не работают. |
| I never let that bother me. | Я никогда не позволял этому беспокоить меня. |
| I hope
| Я надеюсь
|
| Some worker’s not disgruntled. | Кто-то из рабочих не возмущается. |
| I hope there’s something there for me. | Я надеюсь, что там есть что-то для меня. |
| An old
| Старый
|
| Man reads the paper loudly everyday now for a year. | Мужчина громко читает газету каждый день вот уже год. |
| Stamp machines and wanted
| Машины марки и розыски
|
| Posters here again, again I’m here. | Плакаты снова здесь, снова я здесь. |
| 737 almost everyday… Nice to know that
| 737 почти каждый день… Приятно это знать
|
| Someone hears us. | Нас кто-то слышит. |
| It’s good to know somebody’s there. | Хорошо знать, что кто-то есть. |
| Takin the time to say
| Найдите время, чтобы сказать
|
| Hello. | Привет. |
| Taking the time to show you care. | Выделите время, чтобы проявить заботу. |
| Write again and thanks again from
| Напишите еще раз и еще раз спасибо от
|
| The bottom of my heart. | В глубине моего сердца. |
| See you soon and till then 737 is a real big part. | Скоро увидимся, а до тех пор 737 — это действительно большая часть. |
| 737
| 737
|
| Almost everyday… Shoe glue what can I do? | Почти каждый день... Обувной клей что делать? |
| A man’s not well dressed if his
| Мужчина плохо одет, если его
|
| Shoes are a mess. | Обувь - беспорядок. |
| Rock and Roll I’ve got a hole right in my sole. | Рок-н-ролл У меня дырка прямо в подошве. |
| Let’s rock!
| Давайте рок!
|
| It’s fucking my walk and soaking my sock. | Это чертовски моя походка и промокание моего носка. |
| Who knew? | Кто знал? |
| It’s not stopping my step
| Это не останавливает мой шаг
|
| Or stepping my stop. | Или переступить мою остановку. |
| We’ve got it up and we won’t let it drop. | У нас это есть, и мы не позволим этому упасть. |
| Beer here
| Пиво здесь
|
| Don’t wanna see clear. | Не хочу видеть ясно. |
| I see a point in wrecking the joint. | Я вижу смысл в разрушении сустава. |
| We’re here to
| Мы здесь, чтобы
|
| Quench our thirst a bit but we won’t get the worst of it. | Утоляем немного нашу жажду, но мы не получим от этого худшего. |
| Turn it up more than
| Включите его больше, чем
|
| A notch. | Надрез. |
| Like a punch to the face or a kick to the crotch. | Например, удар кулаком в лицо или удар ногой в промежность. |
| All night never
| Всю ночь никогда
|
| Ending benefiting from a bender. | Окончание получения выгоды от бендера. |
| If nothing’s worrying you that’s the key
| Если вас ничего не беспокоит, это ключ
|
| 'cause nothing’s worrying me… and nothing’s worrying me | потому что меня ничего не беспокоит ... и меня ничего не беспокоит |