| This story’s a sad one, the sort that you hear all the time
| Эта история грустная, из тех, что вы слышите все время
|
| But this time i’ll bore you with details and open your mind
| Но на этот раз я утомлю вас подробностями и раскрою ваш разум.
|
| It’s the tale of a young girl who once was the talk of the town
| Это история о молодой девушке, которая когда-то была притчей во языцех
|
| The first time i saw her the skin was so thin on her bones
| В первый раз, когда я увидел ее, кожа на ее костях была такой тонкой.
|
| Her eyes they were lost on that street though she called it her home
| Ее глаза были потеряны на этой улице, хотя она называла ее своим домом
|
| So i thought can i save her, can i get her out harms way
| Так что я подумал, могу ли я спасти ее, могу ли я вытащить ее из беды
|
| And she looked at me with those eyes so what could i say
| И она посмотрела на меня этими глазами, так что я мог сказать
|
| So i said whats your name
| Так что я сказал, как тебя зовут
|
| And she said your all the same
| И она сказала, что ты все равно
|
| So i said dont act so strange i only asked your name
| Так что я сказал, не веди себя так странно, я только спросил твое имя
|
| The stars in the night sky she’d seen only once in her life
| Звезды на ночном небе, которые она видела только раз в жизни
|
| But stars over girls parts on coldcut she sees every night
| Но звезды над девичьими частями на колбасе, которую она видит каждую ночь
|
| She said somewhere in my tattooed jungle you will find my mum
| Она сказала, что где-то в моих татуированных джунглях ты найдешь мою маму
|
| But she will disown me should she ever learn what i’ve done
| Но она отречется от меня, если когда-нибудь узнает, что я сделал
|
| And she said what became
| И она сказала, что стало
|
| Of my promised fame
| О моей обещанной славе
|
| All i got was shame
| Все, что у меня есть, это стыд
|
| And she said we’re all to blame
| И она сказала, что мы все виноваты
|
| And then her eyes said don’t you leave me standing on my own
| А потом ее глаза сказали, не оставляй меня одну
|
| Can’t you see that the streetside is my home
| Разве ты не видишь, что улица - мой дом
|
| I’m held by men at night but still i’m cold
| Ночью меня держат мужчины, но мне все равно холодно
|
| I’m so lonely but you know i’m not alone
| Мне так одиноко, но ты знаешь, что я не один
|
| I’m not alone
| Я не одинок
|
| I’m not alone
| Я не одинок
|
| She had hair like a willow tree choked at the side of the road
| У нее были волосы, похожие на иву, задушенную на обочине дороги.
|
| Cardboard boxes for pillows she weeps as she reaps what she sows
| Картонные коробки для подушек, которые она плачет, когда пожинает то, что сеет
|
| So i asked her if one day she mind joining me in my grave
| Поэтому я спросил ее, не возражает ли она однажды присоединиться ко мне в моей могиле
|
| You know like the big ones you see with the family name
| Вы знаете, как большие, которых вы видите с фамилией
|
| But she said all she’d ever been was a hoar and a slave
| Но она сказала, что все, что у нее когда-либо было, это иней и рабыня
|
| And she didn’t know if she had any soul left to save
| И она не знала, осталась ли у нее душа, чтобы спасти
|
| And she said why’d you care
| И она сказала, почему тебя это волнует
|
| So i said because i did
| Так что я сказал, потому что я сделал
|
| Ever since i saw you standing there
| С тех пор, как я увидел, что ты стоишь там
|
| Well i couldn’t help but stare
| Ну, я не мог не смотреть
|
| And then her eyes said don’t you leave me standing on my own
| А потом ее глаза сказали, не оставляй меня одну
|
| Can’t you see that the streetside is my home
| Разве ты не видишь, что улица - мой дом
|
| I’m held by men at night but still i’m cold
| Ночью меня держат мужчины, но мне все равно холодно
|
| I’m so lonely but you know i’m not alone
| Мне так одиноко, но ты знаешь, что я не один
|
| I’m not alone
| Я не одинок
|
| I’m not alone
| Я не одинок
|
| She must of had the most lonely face i’ve ever known
| Должно быть, у нее было самое одинокое лицо, которое я когда-либо знал
|
| Yeah she must of had the most lonely face i’ve ever known
| Да, у нее, должно быть, было самое одинокое лицо, которое я когда-либо знал
|
| Well i tried to hold on but my grip it just was not that strong
| Ну, я пытался держаться, но моя хватка была не такой сильной
|
| I can still see her eyes as she fell and she fell for so long
| Я все еще вижу ее глаза, когда она падала, и она падала так долго
|
| If ever see her i hope you suceed where i failed
| Если когда-нибудь увидишь ее, надеюсь, ты преуспеешь там, где я потерпел неудачу
|
| I cried for the cutey of kings cross the day she derailed
| Я плакал из-за милашки королей в тот день, когда она сошла с рельсов
|
| Oh somebody please can you save her and take her away
| О, кто-нибудь, пожалуйста, вы можете спасти ее и забрать
|
| You know london will kill her you can’t let the smoke have its way | Вы знаете, что Лондон убьет ее, вы не можете позволить дыму идти своим путем |