| This story’s a sad one, the sort that you hear all the time
| Эта история грустная, из тех, что вы слышите все время
|
| But this time I’ll bore you with details and open your mind
| Но на этот раз я утомлю вас подробностями и открою вам разум.
|
| It’s the tale of a young girl who once was the talk of the town
| Это история о молодой девушке, которая когда-то была притчей во языцех
|
| The first time I saw her, the skin was so thin on her bones
| В первый раз, когда я увидел ее, кожа на ее костях была такой тонкой
|
| Her eyes they were lost on that street though she called it her home
| Ее глаза были потеряны на этой улице, хотя она называла ее своим домом
|
| So I thought, can I save her, can I get her out harms way?
| Так что я подумал, могу ли я спасти ее, могу ли я спасти ее?
|
| And she looked at me with those eyes, so what could I say?
| И она смотрела на меня такими глазами, так что я мог сказать?
|
| So I said what’s your name and she said your all the same
| Так что я сказал, как тебя зовут, и она сказала, что ты все равно
|
| So I said don’t act so strange, I only asked your name
| Поэтому я сказал, не веди себя так странно, я только спросил твое имя
|
| The stars in the night sky, she’d seen only once in her life
| Звезды на ночном небе, которые она видела только раз в жизни
|
| But stars over girls parts on coldcut she sees every night
| Но звезды над девичьими частями на колбасе, которую она видит каждую ночь
|
| She said somewhere in my tattooed jungle you will find my mum
| Она сказала, что где-то в моих татуированных джунглях ты найдешь мою маму
|
| But she will disown me, should she ever learn what I’ve done
| Но она отречется от меня, если когда-нибудь узнает, что я сделал
|
| And she said what became of my promised fame
| И она сказала, что стало с моей обещанной славой
|
| All I got was shame and she said we’re all to blame
| Все, что у меня было, это стыд, и она сказала, что мы все виноваты
|
| And then her eyes said don’t you leave me standing on my own
| А потом ее глаза сказали, не оставляй меня одну
|
| Can’t you see that the street side is my home
| Разве ты не видишь, что улица - мой дом
|
| I’m held by men at night but still I’m cold
| Ночью меня держат мужчины, но мне все равно холодно
|
| I’m so lonely but you know I’m not alone
| Мне так одиноко, но ты знаешь, что я не один
|
| I’m not alone, I’m not alone
| Я не один, я не один
|
| She had hair like a willow tree, choked at the side of the road
| У нее были волосы, как у ивы, задохнувшейся на обочине дороги
|
| Cardboard boxes for pillows, she weeps as she reaps what she sows
| Картонные коробки для подушек, она плачет, когда пожинает то, что сеет
|
| So I asked her if one day she mind joining me in my grave
| Поэтому я спросил ее, не возражает ли она однажды присоединиться ко мне в моей могиле
|
| You know like the big ones you see with the family name
| Вы знаете, как большие, которых вы видите с фамилией
|
| But she said all she’d ever been was a hoar and a slave
| Но она сказала, что все, что у нее когда-либо было, это иней и рабыня
|
| And she didn’t know if she had any soul left to save
| И она не знала, осталась ли у нее душа, чтобы спасти
|
| And she said why’d you care, so I said because I did
| И она сказала, почему тебя это волнует, поэтому я сказал, потому что я сделал
|
| Ever since I saw you standing there, well, I couldn’t help but stare
| С тех пор, как я увидел, что ты стоишь там, ну, я не мог не смотреть
|
| And then her eyes said, don’t you leave me standing on my own
| А потом ее глаза сказали, не оставляй меня одну
|
| Can’t you see that the street side is my home
| Разве ты не видишь, что улица - мой дом
|
| I’m held by men at night but still I’m cold
| Ночью меня держат мужчины, но мне все равно холодно
|
| I’m so lonely but you know I’m not alone
| Мне так одиноко, но ты знаешь, что я не один
|
| I’m not alone, I’m not alone
| Я не один, я не один
|
| She must of had the most lonely face I’ve ever known
| Должно быть, у нее было самое одинокое лицо, которое я когда-либо знал.
|
| Yeah, she must of had the most lonely face I’ve ever known
| Да, у нее, должно быть, было самое одинокое лицо, которое я когда-либо знал.
|
| Well, I tried to hold on but my grip it just was not that strong
| Ну, я пытался держаться, но моя хватка была не такой сильной
|
| I can still see her eyes as she fell and she fell for so long
| Я все еще вижу ее глаза, когда она падала, и она падала так долго
|
| If ever see her, I hope you succeed where I failed
| Если когда-нибудь увидишь ее, надеюсь, ты добьешься успеха там, где я потерпел неудачу
|
| I cried for the cruelty of kings cross the day she derailed
| Я плакал из-за жестокости королей в тот день, когда она сошла с рельсов
|
| Oh, somebody please, can you save her and take her away?
| О, кто-нибудь, пожалуйста, вы можете спасти ее и забрать?
|
| You know London will kill her, you can’t let the smoke have its way | Вы знаете, что Лондон убьет ее, вы не можете позволить дыму идти своим путем |