| Dear overseer,
| Уважаемый надзиратель,
|
| It’s ages since you graced my pages,
| Давно ты не украшала мои страницы,
|
| But this shit goes in stages,
| Но это дерьмо идет поэтапно,
|
| How the machine rages,
| Как бушует машина,
|
| I’ve got a spanner for your works,
| У меня есть гаечный ключ для твоих работ,
|
| Whole patches of industry,
| Целые участки промышленности,
|
| I’ve got no manners for you jerks,
| У меня нет манер для вас, придурков,
|
| You wouldn’t listen to me.
| Вы не слушали меня.
|
| An Eco friendly emblem on a petrol station,
| Экологичная эмблема на заправочной станции,
|
| Like a fucking referendum for a queen without a nation,
| Как гребаный референдум за королеву без нации,
|
| Lies about land rights,
| Ложь о правах на землю,
|
| Build uranium mines, avoiding millions in tax,
| Стройте урановые рудники, избегая миллионных налогов,
|
| You’ve never paid a fine.
| Вы никогда не платили штраф.
|
| When, in the ear of our leaders, to start a war like that,
| Когда, на ухо нашим вождям, начать такую войну,
|
| If we don’t know who were fighting, well then we won’t fight back,
| Если мы не знаем, кто воевал, ну тогда мы не будем сопротивляться,
|
| So I’m calling you out,
| Поэтому я зову тебя,
|
| To let you know we know,
| Чтобы вы знали, что мы знаем,
|
| Your branding shines like gold,
| Ваш брендинг сияет, как золото,
|
| And hides the shit below.
| И прячет дерьмо внизу.
|
| Ever thought that’s why Jordan is no politics major,
| Вы когда-нибудь думали, что Джордан не специалист в области политики,
|
| Because he can’t stand the thought of his slaves in asia,
| Потому что он не выносит мысли о своих рабах в Азии,
|
| Who puts a B-boy and a surfer in the same ad break?
| Кто ставит бибоя и серфера в одну и ту же рекламную паузу?
|
| I beat the real thing, because it’s so fucking fake.
| Я побил настоящую вещь, потому что она чертовски фальшивая.
|
| He tells a pack of lies and then tries to murder the truth,
| Он говорит кучу лжи, а затем пытается убить правду,
|
| He’s just the same two guys, who tell you all the news,
| Он точно такие же два парня, которые рассказывают тебе все новости,
|
| And who’s that chimpanzee, straight out a western movie,
| А кто этот шимпанзе, прямо из вестерна,
|
| And here come little Johnny wanna be his deputy,
| А вот и маленький Джонни хочет быть его заместителем,
|
| The world is cleft you see,
| Видишь ли, мир расколот,
|
| Made to fight one another,
| Созданные, чтобы сражаться друг с другом,
|
| Economic big brother operating deep cover,
| Экономический старший брат, работающий под глубоким прикрытием,
|
| So Im calling you out,
| Итак, я зову тебя,
|
| To let you know we know,
| Чтобы вы знали, что мы знаем,
|
| Your branding shines like gold,
| Ваш брендинг сияет, как золото,
|
| And hides the shit below,
| И прячет дерьмо внизу,
|
| Because everything is really not okay,
| Потому что все действительно не в порядке,
|
| Despite the forecast of another beautiful grey,
| Несмотря на прогноз еще одной красивой серости,
|
| I mean a beautiful day,
| Я имею в виду прекрасный день,
|
| Blessed optimism,
| Благословенный оптимизм,
|
| A few more companies are killing off their competition,
| Еще несколько компаний убивают своих конкурентов,
|
| Even blackouts couldn’t make these devils sto-op and listen,
| Даже отключение света не могло заставить этих чертей присесть и прислушаться,
|
| A rat race, that’s disgraced and should not be forgiven,
| Крысиные бега, которые опозорены и не должны прощаться,
|
| It’s not your pipe to piss in,
| Это не твоя труба, чтобы мочиться,
|
| So there’s a price to pay,
| Так что есть цена, которую нужно заплатить,
|
| Whilst burning you’ll be thinking about it everyday,
| Пока ты горишь, ты будешь думать об этом каждый день,
|
| The gap gets greater,
| Разрыв становится больше,
|
| And so I’d watch your step,
| И поэтому я буду следить за твоими шагами,
|
| Once slip and there goes your neck,
| Однажды соскользнешь, и твоя шея пойдет,
|
| Sleep with a sweat,
| Спи в поту,
|
| There’s too many now looking for your downfall,
| Сейчас слишком многие ищут твое падение,
|
| In the eighties all they thought about was how tall,
| В восьмидесятые думали только о том, какой рост,
|
| Could a corp climb higher than a star sign,
| Может ли корпорация подняться выше знака зодиака,
|
| Make money marry money,
| Зарабатывай деньги, женись на деньгах,
|
| And make more money,
| И заработать больше денег,
|
| Mankind suckered out like a bloodthirsty vampire,
| Человечество высосало, как кровожадный вампир,
|
| They call you citizens upstanding,
| Вас называют гражданами честными,
|
| But we call you damn liars,
| Но мы называем вас проклятыми лжецами,
|
| Image built brand empires all targets,
| Имиджевые империи брендов, все цели,
|
| We’ll «boycott attack» and defame just for starters,
| «Бойкотируем атаку» и шельмуем для начала,
|
| Press charges? | Обвинения? |
| And bring your lawyers to the table?
| И пригласить своих адвокатов к столу?
|
| But the tables are turning so get out while your able,
| Но ситуация меняется, так что уходите, пока можете,
|
| SAMPLE
| ОБРАЗЕЦ
|
| «I love convenience, I love corporations because they give me convenience.
| «Я люблю удобство, я люблю корпорации, потому что они дают мне удобство.
|
| I I i-saw on the news that there’s all these people trying to stop these
| Я-я-увидел в новостях, что все эти люди пытаются остановить эти
|
| corporations spread the convenience.
| корпорации распространяют удобство.
|
| And that’s err. | И это ошибка. |
| that’s why we’ve got to help the developing nations get their
| вот почему мы должны помочь развивающимся странам получить
|
| mc’donalds, get their 7/11s,
| Макдональдс, получи свои 7/11,
|
| ahmean they haven’t even tasted the goodness yet man.»
| а, значит, они еще даже не вкусили добра, чувак».
|
| END
| КОНЕЦ
|
| Whilst ever there’s oppression up will rise dissent,
| В то время как когда-либо будет угнетение, поднимется инакомыслие,
|
| Seen through every century, the anger finds a vent,
| В каждом столетии гнев находит выход,
|
| US forces — Just like WWF,
| Вооруженные силы США — так же, как WWF,
|
| Iraq’s getting body-slammed — By george dubya’s best,
| Ираку наносят удары по телу — Джордж Дубья, лучший,
|
| Keep pushing till the point comes — Where the people have had enough
| Продолжайте нажимать, пока не наступит момент – когда людям уже надоело
|
| And disillusion cause of ills — That are struck or are corrupt,
| И разочарование причина болезней — Которые поражены или испорчены,
|
| Can’t trust a cop, a politician or a tv set,
| Нельзя доверять копу, политику или телевизору,
|
| Now everyone’s upset,
| Теперь все расстроены,
|
| And yet they still forget,
| И все же они все еще забывают,
|
| Forget facts,
| Забудь факты,
|
| Remember brands,
| Помните бренды,
|
| We get jacked,
| Нас разводят,
|
| But bite our hand,
| Но укуси нас за руку,
|
| The media is on crack,
| СМИ в ударе,
|
| And (they) hide our heads in the sand,
| И (они) прячут наши головы в песок,
|
| Now every Woman and Man,
| Теперь каждая Женщина и Мужчина,
|
| Sing your favourote theme song,
| Спойте свою любимую музыкальную тему,
|
| That catchy jingle,
| Этот запоминающийся звон,
|
| Opposite to what really goes on,
| Вопреки тому, что происходит на самом деле,
|
| Our movement’s strong,
| Наше движение сильно,
|
| We’re going from strength to strength,
| Мы идем от силы к силе,
|
| Your fradgulant future’s — Something that we can prevent
| Твое туманное будущее — то, что мы можем предотвратить
|
| We’ve come to cause a dissonance — Within your picket fence
| Мы пришли, чтобы вызвать диссонанс — В вашем частоколе
|
| If you still say dismissing your staff’s — Good business sense,
| Если вы по-прежнему говорите, что увольняете своих сотрудников — Хорошее деловое чутье,
|
| More protesters will die,
| Больше протестующих погибнет,
|
| As more companies collapse,
| По мере того как все больше компаний терпят крах,
|
| So we’re questioning the false wisdom — Lying behind that.
| Итак, мы подвергаем сомнению ложную мудрость — Лежащую за этим.
|
| Shout to the people — To stand against this crap,
| Кричите народу — Выстоять против этой хрени,
|
| And revolutionaries who act with beats and raps. | И революционеры, которые действуют с битами и рэпом. |