| Stand, stand your ground
| Стойте, стойте на своем
|
| Form a chain, hand to hand
| Сформируйте цепочку, рука об руку
|
| Start again, turn the page
| Начни заново, переверни страницу
|
| We’ll rebuild again
| Мы снова восстановим
|
| Although it broke our hearts
| Хотя это разбило наши сердца
|
| It did not break our will
| Это не сломило нашу волю
|
| We look for signs of life
| Мы ищем признаки жизни
|
| We call your name
| Мы называем ваше имя
|
| The chair that he leans against
| Стул, на который он опирается
|
| One of many in a home that’ll be condemned
| Один из многих в доме, который будет осужден
|
| Barely holds him up, he gotta hold it in
| Едва держит его, он должен держать его в
|
| He can begin to survey the mess but it’s so immense
| Он может начать осматривать беспорядок, но он настолько огромен
|
| The morning after the day the laughter died
| Утро после дня смех умер
|
| With the ground beneath him cast aside
| Когда земля под ним отброшена
|
| It looks like right after the bomb had hit
| Похоже, сразу после того, как бомба попала
|
| As if the house had found hell and cornered it
| Как будто дом нашел ад и загнал его в угол
|
| The human is the hardest part to factor in
| Труднее всего учитывать человека
|
| Like how will they react when it comes crashing in
| Например, как они будут реагировать, когда он рухнет.
|
| With a mad monk’s grin or be compassionate
| С ухмылкой безумного монаха или будь сострадательным
|
| Hoard what they got or will they try to ration it
| Копите то, что у них есть, или они попытаются это рационировать
|
| It’s just a patter of patience, we’re back to basics
| Это всего лишь капля терпения, мы вернулись к основам
|
| How the moment left your heart racing
| Как момент заставил ваше сердце биться быстрее
|
| Hoping that the worst was over, blown outta proportion
| Надеясь, что худшее уже позади
|
| News reader got it wrong, issued a false caution
| Читатель новостей ошибся, выдал ложное предупреждение
|
| But if it all comes true, what will I do?
| Но если все это сбудется, что я буду делать?
|
| The whole world cut off from my neighborhood
| Весь мир отрезан от моего района
|
| And strangers will react just the same as me
| И незнакомцы будут реагировать так же, как и я
|
| Probably meet us in the street to survey the scene
| Вероятно, встретимся с нами на улице, чтобы осмотреть сцену.
|
| These times will remind us, of the ties that bind us
| Эти времена напомнят нам об узах, которые связывают нас
|
| And everyone we haven’t met yet, or it’s hollow trust
| И все, кого мы еще не встретили, или это пустое доверие
|
| Ie. | Т.е. |
| all of us, or we’re all dust
| все мы, или мы все прах
|
| I, ie. | я, т.е. |
| all of us | все мы |