Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Market Forces , исполнителя - The Herd. Дата выпуска: 25.08.2011
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Market Forces , исполнителя - The Herd. Market Forces(оригинал) | 
| You wanna buy some, I’ll sell some | 
| Of course kid, it’s simple market forces | 
| Raw shit is exxy, what you expected | 
| If not you’ll get the rough texture | 
| Extra extra, read all about it | 
| Over breakfast if you can stomach it | 
| The plunderers will have their fill | 
| Seems the CIA is still trying to kill me | 
| The middle man is still gonna get beat | 
| Even if the senator’s daughter’s discreet | 
| Frontier hotheads dying for dead prez | 
| Where gold is worth less than lead | 
| Question is — who’s the real pusherman? | 
| I’m just one man tryna feed his clan | 
| But beyond el rio grande — es otra cosa | 
| Got me pegged as if I was the boss, but I’m not | 
| Profits always rise to the top | 
| So nos matamos — that’s how they want it | 
| That’s how the planned it | 
| Simplemente oferta y demanda | 
| All the while the gang takes your sister | 
| Business as usual while you miss her | 
| All the while the game gets colder | 
| Problems with distro then here’s a pistola | 
| Dicen que la culpa es nuestra | 
| Vendimos al gringo para su fiesta | 
| Son las fuerzas del mercado | 
| Que nos ensenaron — que aplicamos | 
| Dicen que la culpa es nuestra | 
| Vendimos al gringo para su fiesta | 
| Son las fuerzas del mercado | 
| Que nos ensenaron — que aplicamos | 
| Half cut with a fresh lit cigarette | 
| Greets me and asks what I’m doing there | 
| When he says «Doing there», what he means, doing here | 
| I tell him that I flew in here I tell him I cannot believe the ruin here | 
| Yep, my guy’s armed with live rounds | 
| Security guards grind on the perimeter lines | 
| Per capita the capital of violent crime, but | 
| I get paid on time, so yeah | 
| I got a few shops making a killing | 
| In the region, in this city I’m a big man | 
| Back home no one asks 'where you been, man?' | 
| I’m a king, man, hundred-fifty grand man | 
| Milk costs twelve bucks if you want it enough | 
| And I sell it, imported international palettes | 
| Have power, I don’t need a ballot | 
| I need a bodyguard and a fat bank balance | 
| Felt like I met a vulture | 
| Feeding on an old kill, it’s a clash of the cultures | 
| If you got a government official in the pocket | 
| It’s a trump to a gun in the holster | 
| Uh, still gold in a city with a crushed soul | 
| Young adults that aspire to a payroll | 
| Knowing only ten-percent get it, that or be a rascal | 
| What do I know? | 
| All I do is pass through | 
| Dicen que la culpa es nuestra | 
| Vendimos al gringo para su fiesta | 
| Son las fuerzas del mercado | 
| Que nos ensenaron — que aplicamos | 
| Dicen que la culpa es nuestra | 
| Vendimos al gringo para su fiesta | 
| Son las fuerzas del mercado | 
| Que nos ensenaron — que aplicamos | 
| It’s illegal they say to me | 
| How am I s’posed to feed my family? | 
| The price offered is so attractive | 
| How am I s’posed to feed me? | 
| Es ilegal asi me dicen | 
| Peligroso pa mi familia | 
| Es ilegal asi me dicen | 
| Pero mucho mas ferrier pami | 
| Dicen que la culpa es nuestra | 
| Vendimos al gringo para su fiesta | 
| Son las fuerzas del mercado | 
| Que nos ensenaron — que aplicamos | 
| Dicen que la culpa es nuestra | 
| Vendimos al gringo para su fiesta | 
| Son las fuerzas del mercado | 
| Que nos ensenaron — que aplicamos | 
| Dicen que la culpa es nuestra | 
| Vendimos al gringo para su fiesta | 
| Son las fuerzas del mercado | 
| Que nos ensenaron — que aplicamos | 
| Dicen que la culpa es nuestra | 
| Vendimos al gringo para su fiesta | 
| Son las fuerzas del mercado | 
| Que nos ensenaron — que aplicamos | 
| (перевод) | 
| Хочешь купить, я продам | 
| Конечно, малыш, это просто рыночные силы. | 
| Сырое дерьмо - это экскси, чего вы и ожидали | 
| В противном случае вы получите грубую текстуру | 
| Экстра экстра, прочитайте все об этом | 
| За завтраком, если вы можете его переварить | 
| Грабители будут сыты | 
| Кажется, ЦРУ все еще пытается убить меня | 
| Средний человек все равно будет побежден | 
| Даже если дочь сенатора осторожна | 
| Горячие головы Frontier умирают за мертвых през | 
| Где золото стоит меньше, чем свинец | 
| Вопрос в том, кто настоящий толкатель? | 
| Я всего лишь один человек, пытающийся накормить свой клан | 
| Но дальше el rio grande — es otra cosa | 
| Меня привязали, как будто я босс, но я не | 
| Прибыль всегда растет | 
| Так что nos matamos – они так хотят | 
| Вот так и планировал | 
| Простое предложение и спрос | 
| Все это время банда забирает твою сестру | 
| Делай как обычно, пока ты скучаешь по ней | 
| Все время игра становится холоднее | 
| Проблемы с дистрибутивом, тогда вот пистолет | 
| Dicen que la culpa es nuestra | 
| Vendimos al гринго пара су фиеста | 
| Сон лас-фуэрсас-дель-меркадо | 
| Que nos ensenaron — que aplicamos | 
| Dicen que la culpa es nuestra | 
| Vendimos al гринго пара су фиеста | 
| Сон лас-фуэрсас-дель-меркадо | 
| Que nos ensenaron — que aplicamos | 
| Половина разреза свежезажженной сигаретой | 
| Приветствует меня и спрашивает, что я там делаю | 
| Когда он говорит «Делать там», что он имеет в виду, делая здесь | 
| Я говорю ему, что я прилетел сюда, я говорю ему, что не могу поверить в руины здесь | 
| Да, мой парень вооружен боевыми патронами | 
| Охранники перемалывают линии периметра | 
| Столица насильственных преступлений на душу населения, но | 
| Мне платят вовремя, так что да | 
| У меня есть несколько магазинов, делающих убийство | 
| В области, в этом городе я большой человек | 
| Дома никто не спрашивает: «Где ты был, чувак?» | 
| Я король, чувак, сто пятьдесят человек | 
| Молоко стоит двенадцать баксов, если вы хотите его достаточно | 
| И я продаю импортные международные палитры | 
| Имейте власть, мне не нужен бюллетень | 
| Мне нужен телохранитель и крупный счет в банке | 
| Почувствовал, что встретил стервятника | 
| Питаясь старой добычей, это столкновение культур | 
| Если у вас есть правительственный чиновник в кармане | 
| Это козырь для пистолета в кобуре | 
| Э-э, все еще золото в городе с раздавленной душой | 
| Молодые люди, которые стремятся к зарплате | 
| Зная, что только десять процентов понимают это, или быть негодяем | 
| Что я знаю? | 
| Все, что я делаю, это пройти через | 
| Dicen que la culpa es nuestra | 
| Vendimos al гринго пара су фиеста | 
| Сон лас-фуэрсас-дель-меркадо | 
| Que nos ensenaron — que aplicamos | 
| Dicen que la culpa es nuestra | 
| Vendimos al гринго пара су фиеста | 
| Сон лас-фуэрсас-дель-меркадо | 
| Que nos ensenaron — que aplicamos | 
| Мне говорят, что это незаконно | 
| Как я должен кормить свою семью? | 
| Предлагаемая цена настолько привлекательна | 
| Как я должен кормить меня? | 
| Es ilegal asi me dicen | 
| Пелигрозо па ми семья | 
| Es ilegal asi me dicen | 
| Pero mucho mas ferrier pami | 
| Dicen que la culpa es nuestra | 
| Vendimos al гринго пара су фиеста | 
| Сон лас-фуэрсас-дель-меркадо | 
| Que nos ensenaron — que aplicamos | 
| Dicen que la culpa es nuestra | 
| Vendimos al гринго пара су фиеста | 
| Сон лас-фуэрсас-дель-меркадо | 
| Que nos ensenaron — que aplicamos | 
| Dicen que la culpa es nuestra | 
| Vendimos al гринго пара су фиеста | 
| Сон лас-фуэрсас-дель-меркадо | 
| Que nos ensenaron — que aplicamos | 
| Dicen que la culpa es nuestra | 
| Vendimos al гринго пара су фиеста | 
| Сон лас-фуэрсас-дель-меркадо | 
| Que nos ensenaron — que aplicamos | 
| Название | Год | 
|---|---|
| A Thousand Lives | 2011 | 
| My Sister's Palace | 2011 | 
| Signs of Life | 2011 | 
| Grandma's Song | 2011 | 
| Red Queen Theory | 2011 | 
| Comrade Jesus Christ | 2020 | 
| Unpredictable | 2005 | 
| States Of Transit | 2003 | 
| We Can't Hear You | 2005 | 
| Under Pressure ft. Jane Tyrrell | 2005 | 
| Long Lunch | 2005 | 
| National Holiday | 2005 | 
| The Plunderers | 2003 | 
| Black & Blue | 2008 | 
| Scallops | 2001 | 
| Toorali | 2008 | 
| Emergency | 2008 | 
| Zug Zug | 2008 | 
| Pearl | 2008 | 
| Future Shade | 2011 |