| Planted in the summer, blooming in the spring
| Летом посажены, весной цветут
|
| You may not like the harvest or what the fruits bring
| Вам может не нравиться урожай или то, что приносят плоды
|
| You don’t own this thing, you don’t own this garden
| Ты не владеешь этой вещью, ты не владеешь этим садом
|
| When you shake the tree down, you don’t know what you started
| Когда вы трясете дерево, вы не знаете, что начали
|
| You who plants the seed ('cause you don’t know what you started)
| Вы, кто сажает семя (потому что вы не знаете, что вы начали)
|
| Never to enjoy the shade (no, you don’t know what you started)
| Никогда не наслаждаться тенью (нет, ты не знаешь, что ты начал)
|
| The tree that brings the change (no, you don’t know what you started)
| Дерево, которое приносит перемены (нет, ты не знаешь, что ты начал)
|
| Your work is not in vain
| Твоя работа не напрасна
|
| Now we just want you to fly
| Теперь мы просто хотим, чтобы вы летали
|
| The feeling of freedom when you democratise
| Чувство свободы при демократизации
|
| Join us up in the sky, boy, that means that you’re alive
| Присоединяйся к нам в небе, мальчик, это значит, что ты жив
|
| Trust us on it, crack some eggs to make the omelette
| Поверьте нам, разбейте несколько яиц, чтобы приготовить омлет
|
| Better that than bomb it, baby, this is springtime, look at what we got potted
| Лучше так, чем бомбить, детка, сейчас весна, посмотри, что у нас в горшке
|
| Tree will bear what we wanted I hope, the plant that we install is my vote
| Дерево принесет то, что мы хотели, я надеюсь, что растение, которое мы установим, - это мой голос.
|
| If not then sniper and murder she wrote, got it
| Если нет, то снайпер и убийство она написала, понял
|
| Locked in, your type of awe seems shocking
| Запертый, ваш тип благоговения кажется шокирующим
|
| With a headshot on a head of state, your peace can devastate
| С выстрелом в голову главы государства ваш мир может разрушиться
|
| Our peace can’t wait for a moment, thought we owned it
| Наш мир не может ждать ни минуты, думал, что он принадлежит нам.
|
| The truth hurt, ruffled the hem of a blue skirt
| Правда обидела, взъерошила подол синей юбки
|
| Then forgotten back to the well to drink the poison water
| Затем забыли вернуться к колодцу, чтобы выпить отравленную воду
|
| Freedom doesn’t begin in springtime like it ought to
| Свобода не начинается весной, как должна была бы
|
| Planted in the summer, blooming in the spring
| Летом посажены, весной цветут
|
| You may not like the harvest or what the fruits bring
| Вам может не нравиться урожай или то, что приносят плоды
|
| You don’t own this thing, you don’t own this garden
| Ты не владеешь этой вещью, ты не владеешь этим садом
|
| When you shake the tree down, you don’t know what you started
| Когда вы трясете дерево, вы не знаете, что начали
|
| You who plants the seed ('cause you don’t know what you started)
| Вы, кто сажает семя (потому что вы не знаете, что вы начали)
|
| Never to enjoy the shade (no, you don’t know what you started)
| Никогда не наслаждаться тенью (нет, ты не знаешь, что ты начал)
|
| The tree that brings the change (no, you don’t know what you started)
| Дерево, которое приносит перемены (нет, ты не знаешь, что ты начал)
|
| Your work is not in vain
| Твоя работа не напрасна
|
| And God knows that we’ll be righteous
| И Бог знает, что мы будем праведными
|
| When were taming the tigris, do you get it?
| Когда приручали тигра, понимаешь?
|
| We get it whether or not, we don’t care if we get invited
| Мы понимаем это или нет, нам все равно, если нас пригласят
|
| We’re dealing with tyrants, hamas surprises
| Мы имеем дело с тиранами, ХАМАС удивляет
|
| Yes, they won, still we will not let them democratise it
| Да, они победили, но мы не дадим им это демократизировать
|
| And the uprisings and who to pick a side with
| И восстания и с кем выбрать сторону
|
| Do a deal or fight with, what we want is sidekicks and what we have is violence
| Заключайте сделку или сражайтесь, нам нужны помощники, а у нас есть насилие
|
| You labelled freedom fighters insurgents in Guantanamo
| Вы назвали борцов за свободу повстанцами в Гуантанамо
|
| When justice ain’t been just since geronimo
| Когда справедливости не было с тех пор, как Джеронимо
|
| Cross-border raids to demonstrate the rule’s fluid
| Трансграничные рейды, чтобы продемонстрировать гибкость правила
|
| Which is pretty much the same way our supreme leaders do it
| Почти так же, как это делают наши верховные лидеры.
|
| So tell me, what kind of enduring freedom is this?
| Так скажи мне, что это за непреходящая свобода?
|
| That leaves a million bleeding or buried beneath the grit
| Это оставляет миллион истекающих кровью или похороненных под песком
|
| Then there comes a day
| Затем наступает день
|
| When the ground work was laid
| Когда была заложена основа
|
| Our hearts and heads were strong
| Наши сердца и головы были сильными
|
| We couldn’t wait any longer
| Мы не могли больше ждать
|
| Then there comes a night
| Затем наступает ночь
|
| When the dark steals the light
| Когда тьма крадет свет
|
| The cycles will go on
| Циклы будут продолжаться
|
| You made us wait even longer
| Вы заставили нас ждать еще дольше
|
| You who plants the seed (you made us wait even longer)
| Вы, кто сажает семена (вы заставили нас ждать еще дольше)
|
| You made us wait even longer
| Вы заставили нас ждать еще дольше
|
| The tree that brings the change (you made us wait even longer)
| Дерево, которое приносит изменения (вы заставили нас ждать еще дольше)
|
| You made us wait even longer
| Вы заставили нас ждать еще дольше
|
| The moon will only rise when the people so desire
| Луна взойдет только тогда, когда люди этого захотят
|
| Yet the sun will fall on an empire, defending her pride
| Но солнце упадет на империю, защищая свою гордость
|
| Yo, we’re tired of the masks, people tired of the zig zags
| Эй, мы устали от масок, люди устали от зигзагов
|
| And we’re sick of the myth of the good guy, who is that?
| И нам надоел миф о хорошем парне, кто это?
|
| Your flag is up in flames, the claims of liberators are bitter statements
| Ваш флаг горит, претензии освободителей - горькие заявления
|
| When on their say so, planes deliver their payload
| Когда они так говорят, самолеты доставляют полезную нагрузку
|
| And on the ground the people rage, they’re on the phone and tweeting change
| А на земле люди бесятся, они по телефону и в твиттере меняются
|
| The page they’re writing into history ain’t the same, they want to sign their
| Страница, которую они вписывают в историю, уже не та, они хотят подписать свою
|
| name there
| имя там
|
| For the masses gathered in the main square
| Для масс, собравшихся на главной площади
|
| Shouting down the despot, and crowding round the death squad
| Кричать деспота и толпиться вокруг эскадрона смерти
|
| A day so many dreamed of, remember what the seed was
| День, о котором так многие мечтали, помните, что было семенем
|
| The struggle and the sacrifice to keep the hope alive
| Борьба и жертва, чтобы сохранить надежду
|
| When they
| Когда они
|
| Planted in the summer, blooming in the spring
| Летом посажены, весной цветут
|
| You may not like the harvest or what the fruits bring
| Вам может не нравиться урожай или то, что приносят плоды
|
| You don’t own this thing, you don’t own this garden
| Ты не владеешь этой вещью, ты не владеешь этим садом
|
| When you shake the tree down, you don’t know what you started
| Когда вы трясете дерево, вы не знаете, что начали
|
| You who plants the seed ('cause you don’t know what you started)
| Вы, кто сажает семя (потому что вы не знаете, что вы начали)
|
| Never to enjoy the shade (no, you don’t know what you started)
| Никогда не наслаждаться тенью (нет, ты не знаешь, что ты начал)
|
| The tree that brings the change (no, you don’t know what you started)
| Дерево, которое приносит перемены (нет, ты не знаешь, что ты начал)
|
| Your work is not in vain
| Твоя работа не напрасна
|
| You who plants the seed
| Вы, кто сажает семя
|
| Never to enjoy the shade
| Никогда не наслаждаться тенью
|
| The tree that brings the change
| Дерево, которое приносит перемены
|
| Your work is not in vain | Твоя работа не напрасна |