Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Starship Troopers (Redux) , исполнителя - The Herd. Дата выпуска: 02.10.2005
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Starship Troopers (Redux) , исполнителя - The Herd. Starship Troopers (Redux)(оригинал) |
| Lost in deep cover |
| «Dear John,"said his lover’s last letter |
| Emptied a full clip to feel better |
| Slipped a rung on Jacob’s ladder |
| Desert boot camp deserter got stung by death adder |
| Don’t get mad get even madder |
| A10 tank killer fodder |
| Interrogate? |
| Why bother… |
| My brother for a last cigarette, no please not yet |
| One last dance, lest we regret |
| Look me in the eye, GI, and tell me you’re not tired |
| I’m tired to death sir, I’m tired till it hurts |
| But when you thought it couldn’t get much worse |
| Well it may… |
| We march at the break of day |
| And come what may, rules of engagement say |
| We will stand to the very last, shrapnel blast |
| A casket goes home… |
| Sons and daughters wrapped in stars and stripes to keep 'em warm |
| («Give peace a chance… that doesn’t mean anything» |
| «It's like give peace a chance») |
| Under red orange dawn we draw the line |
| And those on the other side must stand and fight |
| Tracers like fourth of July in the night |
| Lighting up like Hiroshima |
| The perfect sight |
| I’m a Starship Trooper |
| This is my letter to dad, transferred from Saigon to Baghdad |
| And now I’m dead |
| An allied soldier, with skin boils from Ebola |
| I’ll bring you back a souvenir of what we stole |
| I was only nineteen |
| Joined for the pay packet |
| Now my full metal jacket won’t take one more hit |
| I don’t give two shits about oil interests |
| But depleted uranium, just gave Joe a fit |
| Captain Kurtz said, «fight till the hurt stops» |
| Yet all I can see is burned crops |
| And mates shell-shocked |
| Morphine under lock and key |
| Their AK’s talking to my M16 |
| Pray for friendly fire |
| Haven’t seen a priest, but plenty of funeral pyres |
| Triage nurse is dying |
| My name in the paper |
| Next to a faceless dictator |
| And another flag to drape |
| Hey yo, check |
| Here’s the commanding officer |
| A total mess again |
| Crying in the mess tent |
| How to make mice or mince meat of his men |
| I’m a Starship Trooper |
| This is my letter to dad |
| Transferred from Saigon to Baghdad |
| And now I’m dead |
| An allied soldier… |
| (перевод) |
| Потерянный в глубоком укрытии |
| «Дорогой Джон», — говорилось в последнем письме его возлюбленной. |
| Очистил весь клип, чтобы чувствовать себя лучше |
| Поскользнулся на ступеньке лестницы Джейкоба |
| Дезертира из учебного лагеря в пустыне ужалила змея смерти |
| Не сердись, становись еще безумнее |
| Корм для истребителей танков A10 |
| Допросить? |
| Зачем беспокоиться… |
| Мой брат на последнюю сигарету, нет, пожалуйста, еще нет |
| Последний танец, чтобы мы не пожалели |
| Посмотри мне в глаза, Джи, и скажи, что ты не устал |
| Я устал до смерти, сэр, я устал до боли |
| Но когда вы думали, что хуже уже быть не может |
| Ну может… |
| Мы маршируем на рассвете |
| И будь что будет, правила участия гласят |
| Мы будем стоять до последнего, шрапнельный взрыв |
| Шкатулка идет домой… |
| Сыновья и дочери, завернутые в звезды и полосы, чтобы согреться |
| («Дайте миру шанс… это ничего не значит» |
| «Это как дать миру шанс») |
| Под красно-оранжевым рассветом мы рисуем линию |
| А те, кто на другой стороне, должны стоять и сражаться |
| Трейсеры, как четвертое июля ночью |
| Освещение как Хиросима |
| Идеальное зрелище |
| Я звездный десантник |
| Это мое письмо отцу, переправленное из Сайгона в Багдад. |
| И теперь я мертв |
| Солдат союзников с кожными фурункулами от лихорадки Эбола. |
| Я верну тебе сувенир из того, что мы украли |
| мне было всего девятнадцать |
| Присоединился к платному пакету |
| Теперь моя цельнометаллическая оболочка не выдержит еще одного удара. |
| Мне плевать на нефтяные интересы |
| Но обедненный уран просто взбесил Джо. |
| Капитан Курц сказал: «Борись, пока боль не прекратится». |
| Но все, что я вижу, это сожженные посевы |
| И товарищи контуженные |
| Морфий под замком |
| Их АК разговаривает с моим М16 |
| Молитесь о дружественном огне |
| Не видел священника, но много погребальных костров |
| Медсестра триажа умирает |
| Мое имя в газете |
| Рядом с безликим диктатором |
| И еще один флаг для драпировки |
| Эй, проверьте |
| Вот командир |
| опять полный бардак |
| Плачет в столовой |
| Как сделать мышей или фарш из его людей |
| Я звездный десантник |
| Это мое письмо папе |
| Переведен из Сайгона в Багдад. |
| И теперь я мертв |
| Союзный солдат… |
| Название | Год |
|---|---|
| A Thousand Lives | 2011 |
| Market Forces | 2011 |
| My Sister's Palace | 2011 |
| Signs of Life | 2011 |
| Grandma's Song | 2011 |
| Red Queen Theory | 2011 |
| Comrade Jesus Christ | 2020 |
| Unpredictable | 2005 |
| States Of Transit | 2003 |
| We Can't Hear You | 2005 |
| Under Pressure ft. Jane Tyrrell | 2005 |
| Long Lunch | 2005 |
| National Holiday | 2005 |
| The Plunderers | 2003 |
| Black & Blue | 2008 |
| Scallops | 2001 |
| Toorali | 2008 |
| Emergency | 2008 |
| Zug Zug | 2008 |
| Pearl | 2008 |