Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Starship Troopers (Redux) , исполнителя - The Herd. Дата выпуска: 02.10.2005
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Starship Troopers (Redux) , исполнителя - The Herd. Starship Troopers (Redux)(оригинал) | 
| Lost in deep cover | 
| «Dear John,"said his lover’s last letter | 
| Emptied a full clip to feel better | 
| Slipped a rung on Jacob’s ladder | 
| Desert boot camp deserter got stung by death adder | 
| Don’t get mad get even madder | 
| A10 tank killer fodder | 
| Interrogate? | 
| Why bother… | 
| My brother for a last cigarette, no please not yet | 
| One last dance, lest we regret | 
| Look me in the eye, GI, and tell me you’re not tired | 
| I’m tired to death sir, I’m tired till it hurts | 
| But when you thought it couldn’t get much worse | 
| Well it may… | 
| We march at the break of day | 
| And come what may, rules of engagement say | 
| We will stand to the very last, shrapnel blast | 
| A casket goes home… | 
| Sons and daughters wrapped in stars and stripes to keep 'em warm | 
| («Give peace a chance… that doesn’t mean anything» | 
| «It's like give peace a chance») | 
| Under red orange dawn we draw the line | 
| And those on the other side must stand and fight | 
| Tracers like fourth of July in the night | 
| Lighting up like Hiroshima | 
| The perfect sight | 
| I’m a Starship Trooper | 
| This is my letter to dad, transferred from Saigon to Baghdad | 
| And now I’m dead | 
| An allied soldier, with skin boils from Ebola | 
| I’ll bring you back a souvenir of what we stole | 
| I was only nineteen | 
| Joined for the pay packet | 
| Now my full metal jacket won’t take one more hit | 
| I don’t give two shits about oil interests | 
| But depleted uranium, just gave Joe a fit | 
| Captain Kurtz said, «fight till the hurt stops» | 
| Yet all I can see is burned crops | 
| And mates shell-shocked | 
| Morphine under lock and key | 
| Their AK’s talking to my M16 | 
| Pray for friendly fire | 
| Haven’t seen a priest, but plenty of funeral pyres | 
| Triage nurse is dying | 
| My name in the paper | 
| Next to a faceless dictator | 
| And another flag to drape | 
| Hey yo, check | 
| Here’s the commanding officer | 
| A total mess again | 
| Crying in the mess tent | 
| How to make mice or mince meat of his men | 
| I’m a Starship Trooper | 
| This is my letter to dad | 
| Transferred from Saigon to Baghdad | 
| And now I’m dead | 
| An allied soldier… | 
| (перевод) | 
| Потерянный в глубоком укрытии | 
| «Дорогой Джон», — говорилось в последнем письме его возлюбленной. | 
| Очистил весь клип, чтобы чувствовать себя лучше | 
| Поскользнулся на ступеньке лестницы Джейкоба | 
| Дезертира из учебного лагеря в пустыне ужалила змея смерти | 
| Не сердись, становись еще безумнее | 
| Корм для истребителей танков A10 | 
| Допросить? | 
| Зачем беспокоиться… | 
| Мой брат на последнюю сигарету, нет, пожалуйста, еще нет | 
| Последний танец, чтобы мы не пожалели | 
| Посмотри мне в глаза, Джи, и скажи, что ты не устал | 
| Я устал до смерти, сэр, я устал до боли | 
| Но когда вы думали, что хуже уже быть не может | 
| Ну может… | 
| Мы маршируем на рассвете | 
| И будь что будет, правила участия гласят | 
| Мы будем стоять до последнего, шрапнельный взрыв | 
| Шкатулка идет домой… | 
| Сыновья и дочери, завернутые в звезды и полосы, чтобы согреться | 
| («Дайте миру шанс… это ничего не значит» | 
| «Это как дать миру шанс») | 
| Под красно-оранжевым рассветом мы рисуем линию | 
| А те, кто на другой стороне, должны стоять и сражаться | 
| Трейсеры, как четвертое июля ночью | 
| Освещение как Хиросима | 
| Идеальное зрелище | 
| Я звездный десантник | 
| Это мое письмо отцу, переправленное из Сайгона в Багдад. | 
| И теперь я мертв | 
| Солдат союзников с кожными фурункулами от лихорадки Эбола. | 
| Я верну тебе сувенир из того, что мы украли | 
| мне было всего девятнадцать | 
| Присоединился к платному пакету | 
| Теперь моя цельнометаллическая оболочка не выдержит еще одного удара. | 
| Мне плевать на нефтяные интересы | 
| Но обедненный уран просто взбесил Джо. | 
| Капитан Курц сказал: «Борись, пока боль не прекратится». | 
| Но все, что я вижу, это сожженные посевы | 
| И товарищи контуженные | 
| Морфий под замком | 
| Их АК разговаривает с моим М16 | 
| Молитесь о дружественном огне | 
| Не видел священника, но много погребальных костров | 
| Медсестра триажа умирает | 
| Мое имя в газете | 
| Рядом с безликим диктатором | 
| И еще один флаг для драпировки | 
| Эй, проверьте | 
| Вот командир | 
| опять полный бардак | 
| Плачет в столовой | 
| Как сделать мышей или фарш из его людей | 
| Я звездный десантник | 
| Это мое письмо папе | 
| Переведен из Сайгона в Багдад. | 
| И теперь я мертв | 
| Союзный солдат… | 
| Название | Год | 
|---|---|
| A Thousand Lives | 2011 | 
| Market Forces | 2011 | 
| My Sister's Palace | 2011 | 
| Signs of Life | 2011 | 
| Grandma's Song | 2011 | 
| Red Queen Theory | 2011 | 
| Comrade Jesus Christ | 2020 | 
| Unpredictable | 2005 | 
| States Of Transit | 2003 | 
| We Can't Hear You | 2005 | 
| Under Pressure ft. Jane Tyrrell | 2005 | 
| Long Lunch | 2005 | 
| National Holiday | 2005 | 
| The Plunderers | 2003 | 
| Black & Blue | 2008 | 
| Scallops | 2001 | 
| Toorali | 2008 | 
| Emergency | 2008 | 
| Zug Zug | 2008 | 
| Pearl | 2008 |