| And the mischief we make
| И вред, который мы делаем
|
| Feign memory when we wake Woaoh!
| Притворись памятью, когда мы проснёмся Уоу!
|
| She’s a hell of a temptress
| Она чертовски искусительница
|
| No regrets yet, we intend to get reckless
| Пока нет сожалений, мы намерены стать безрассудными
|
| «Look, most of us are on the dole
| «Смотрите, большинство из нас на пособии по безработице
|
| We can’t even afford, mate, to pay for bands
| Мы даже не можем позволить себе, приятель, платить за группы
|
| There’s good bands in there, you know?»
| Знаешь, там есть хорошие группы?»
|
| Just jumped offstage, half dazed, half hyped
| Просто спрыгнул со сцены, наполовину ошеломленный, наполовину возбужденный
|
| Late Saturday night, let’s not be here for the ugly lights
| Поздно в субботу вечером, давайте не будем здесь из-за уродливых огней
|
| Something might be bumpin' down at the local jive
| Что-то может наткнуться на местный джайв
|
| I’m open to it man, as long as I can socialise
| Я открыт для этого, чувак, пока я могу общаться
|
| With some exotic types, let’s spit this drunken lingo
| С некоторыми экзотическими типами, давайте плюнуть на этот пьяный жаргон
|
| I got more penny pinchin' than a session at Kinko’s
| У меня больше копейки, чем сеанс в Kinko's
|
| I’m kinda skint though, where’s the cab splitters?
| Я немного тощий, но где разделители кабины?
|
| Grab the last of the rider to bribe the fence sitters
| Хватай последнего всадника, чтобы подкупить сидевших на заборе
|
| Stepsisters as it turns out, lecherous things
| Сводные сестры, как выясняется, развратные штуки
|
| The kinda late night venue exodus brings
| Исход поздней ночи приносит
|
| She wear a g-string well, like an inch above her belt
| Она хорошо носит стринги, на дюйм выше пояса.
|
| And if the lights are on at home, man, you really couldn’t tell
| И если дома горит свет, чувак, ты действительно не можешь сказать
|
| And she fell down shouting, friends all pouting
| И она упала с криком, друзья все надулись
|
| 'cause the bartender cut them off at ten (but who’s counting?)
| потому что бармен отключил их в десять (но кто считает?)
|
| Yeah, let’s get the fuck out of here
| Да, давай убираемся отсюда
|
| Yeah, it’s time to bail
| Да, пришло время залог
|
| And so I’m flailing for a cab seven cats and Dale’s base amp
| И поэтому я гоняюсь за кебом, семью котами и базовым усилителем Дейла.
|
| Can you fit five, and two in the boot?
| Можете ли вы поместить пять и два в багажнике?
|
| It’s not far (come on son, fuckin' get in the car)
| Это недалеко (давай, сынок, садись в машину)
|
| 'cause a fight had just erupted over Fords and Holdens
| потому что только что разразилась драка из-за Фордов и Холденов
|
| Get pissed, punch on, take it back to what’s golden
| Разозлиться, ударить, вернуть его к тому, что золото
|
| Wallet and the phone, keys, check, yeah, got 'em
| Кошелек и телефон, ключи, чек, да, есть
|
| Shirt still sweaty and wet, but no problem
| Рубашка все еще потная и мокрая, но это не проблема
|
| The taxi almost hit a punter as we run the red
| Такси чуть не сбило игрока, когда мы едем на красный
|
| Overdrunk, underfed, ready for anything
| Пьяный, недокормленный, готовый на все
|
| And the mischief we make
| И вред, который мы делаем
|
| Feign memory when we wake Woaoh!
| Притворись памятью, когда мы проснёмся Уоу!
|
| She’s a hell of a temptress
| Она чертовски искусительница
|
| No regrets yet, we intend to get reckless
| Пока нет сожалений, мы намерены стать безрассудными
|
| And the mischief we make
| И вред, который мы делаем
|
| Feign memory when we wake Woaoh!
| Притворись памятью, когда мы проснёмся Уоу!
|
| She’s a hell of a temptress
| Она чертовски искусительница
|
| No regrets yet, we intend to get reckless
| Пока нет сожалений, мы намерены стать безрассудными
|
| «I'm really digging this ??
| «Я действительно копаю это ??
|
| I’m really into it! | Я действительно в этом! |
| You like the sound of ??»
| Вам нравится звук ??»
|
| So what you reckon fellas, after-party at the warehouse
| Так что, ребята, как вы думаете, афтепати на складе
|
| Yeah, nah, fuck that, what was it called?
| Да, нет, блядь, как это называлось?
|
| You know the joint we were supposed to have our names on the door
| Вы знаете, что мы должны были написать наши имена на двери
|
| My guts are spinning', progcrumb, it’ll be chockers for sure!
| У меня кишки вертятся, progcrumb, точно будут чокеры!
|
| That’s bullshit! | Это фигня! |
| Man, what you knockin' it for?
| Чувак, зачем ты это стучишь?
|
| Nah, cuz, I can’t wait to see you rockin' the floor
| Нет, потому что я не могу дождаться, когда увижу, как ты раскачиваешь пол
|
| A little shockin' and awe, kitty cat to get your paws on
| Немного шока и трепета, котенок, чтобы ухватиться за лапы.
|
| The clientele here are bound to drop your drawers for sure, son
| Клиентура здесь наверняка выронит твои ящики, сынок.
|
| Watch the bartender as he carefully pours
| Наблюдайте за барменом, который осторожно наливает
|
| 1, 2, 3, hey, next round’s on me
| 1, 2, 3, эй, следующий раунд за мной
|
| 4, 5, 6, 7, hey, hang on, cunts!
| 4, 5, 6, 7, эй, держись, пизда!
|
| (But I saw you on the Hottest 100 once!)
| (Но однажды я видел тебя в сотне самых горячих!)
|
| Woaoh! | Вау! |
| the dizzying heights of fame
| головокружительные высоты славы
|
| And though we met, and you said it before, I’ve forgot your name
| И хотя мы встречались, и ты говорил это раньше, я забыл твое имя
|
| It really doesn’t matter, maggots look the same when it’s late
| Это действительно не имеет значения, личинки выглядят одинаково, когда уже поздно
|
| And, yo, I’m gonna take these mackin knees and give 'em a shake
| И, йо, я возьму эти макинтоши и встряхну их
|
| And so I move across the room like an octopus
| И поэтому я двигаюсь по комнате, как осьминог
|
| A spectacle of chaos, checking out the view through the binoculars
| Зрелище хаоса, проверка вида в бинокль
|
| Opposite the bar side door, trying to sneak in
| Напротив боковой двери бара, пытаясь проникнуть внутрь
|
| Some trashed cunts we lost at the start of the weekend.
| Несколько грязных пизд, которые мы потеряли в начале выходных.
|
| (game over dude! That’s it, Goose, you’re out!)
| (игра окончена, чувак! Все, Гусь, ты выбыл!)
|
| (Ha ha, «goose»)
| (Ха ха, «гусь»)
|
| And the mischief we make
| И вред, который мы делаем
|
| Feign memory when we wake Woaoh!
| Притворись памятью, когда мы проснёмся Уоу!
|
| She’s a hell of a temptress
| Она чертовски искусительница
|
| No regrets yet, we intend to get reckless
| Пока нет сожалений, мы намерены стать безрассудными
|
| And the mischief we make
| И вред, который мы делаем
|
| Feign memory when we wake Woaoh!
| Притворись памятью, когда мы проснёмся Уоу!
|
| She’s a hell of a temptress
| Она чертовски искусительница
|
| No regrets yet, we intend to get reckless
| Пока нет сожалений, мы намерены стать безрассудными
|
| «So, do you like to do stuff and stuff? | «Итак, ты любишь делать всякое такое и прочее? |
| You know, I like to do to do stuff.»
| Знаешь, мне нравится делать, чтобы делать вещи».
|
| «Uhh, I guess, I don’t know, I like some stuff, you know, um, shit I don’t know»
| «Э-э, я думаю, я не знаю, мне нравятся некоторые вещи, вы знаете, гм, дерьмо, которого я не знаю»
|
| Degenerated into a free-for-all, sleazes ball
| Выродился в бесплатный шар для всех
|
| The people all writhing, dudes in leather tights high-fiving
| Люди все корчатся, чуваки в кожаных колготках дают пять
|
| Making requests, DJ, behind the decks, man he’s shaking his head
| Делаю запросы, ди-джей, за палубой, чувак, он качает головой.
|
| He says, «you're breaking my balls.» | Он говорит: «ты разбиваешь мне яйца». |
| Baby, fuck your Nutbush!
| Детка, трахни своего Натбуша!
|
| Took a wild swing at him, it didn’t do much good
| Сделал дикий замах на него, это не принесло много пользы
|
| And you can bash the DJ while we’re smashing it
| И вы можете поколотить ди-джея, пока мы его громим
|
| The bouncer said, «You pissed kid?», I said, «Nah, I’m passionate!»
| Вышибала сказал: «Ты взбесился, малыш?», я сказал: «Нет, я страстный!»
|
| But the dregs didn’t notice, they were deep in conversation
| Но отбросы не заметили, они были заняты разговором
|
| Trying all their best lines, for a night’s accommodation
| Пробуя все свои лучшие линии, для ночлега
|
| And when the house lights come on, it’s just me and you
| И когда в доме загорается свет, это только я и ты
|
| And maybe a friend, and maybe this is not the end
| А может друг, а может это не конец
|
| And still I’m making a dent, in a kick-kick-en kebab
| И все же я делаю вмятину в шашлыке
|
| The best late night minced meat you ever had
| Лучший ночной фарш, который вы когда-либо пробовали
|
| «Um, yeah, nah, nah dude, I gotta go, there’s my ride!»
| «Эм, да, не-не, чувак, мне пора, вот моя тачка!»
|
| «Everyone else seems to be having a good time»
| «Кажется, все остальные хорошо проводят время»
|
| And the mischief we make
| И вред, который мы делаем
|
| Feign memory when we wake Woaoh!
| Притворись памятью, когда мы проснёмся Уоу!
|
| She’s a hell of a temptress
| Она чертовски искусительница
|
| No regrets yet, we intend to get reckless
| Пока нет сожалений, мы намерены стать безрассудными
|
| And the mischief we make
| И вред, который мы делаем
|
| Feign memory when we wake Woaoh!
| Притворись памятью, когда мы проснёмся Уоу!
|
| She’s a hell of a temptress
| Она чертовски искусительница
|
| No regrets yet, we intend to get reckless
| Пока нет сожалений, мы намерены стать безрассудными
|
| «…a hell of a princess
| «… чертовски принцесса
|
| Hahaha!
| Хахаха!
|
| The princess, is gonna break his arms in a temptress?» | Принцесса, неужели у соблазнительницы руки сломает? |