Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mischief , исполнителя - The Herd. Дата выпуска: 02.10.2005
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mischief , исполнителя - The Herd. Mischief(оригинал) |
| And the mischief we make |
| Feign memory when we wake Woaoh! |
| She’s a hell of a temptress |
| No regrets yet, we intend to get reckless |
| «Look, most of us are on the dole |
| We can’t even afford, mate, to pay for bands |
| There’s good bands in there, you know?» |
| Just jumped offstage, half dazed, half hyped |
| Late Saturday night, let’s not be here for the ugly lights |
| Something might be bumpin' down at the local jive |
| I’m open to it man, as long as I can socialise |
| With some exotic types, let’s spit this drunken lingo |
| I got more penny pinchin' than a session at Kinko’s |
| I’m kinda skint though, where’s the cab splitters? |
| Grab the last of the rider to bribe the fence sitters |
| Stepsisters as it turns out, lecherous things |
| The kinda late night venue exodus brings |
| She wear a g-string well, like an inch above her belt |
| And if the lights are on at home, man, you really couldn’t tell |
| And she fell down shouting, friends all pouting |
| 'cause the bartender cut them off at ten (but who’s counting?) |
| Yeah, let’s get the fuck out of here |
| Yeah, it’s time to bail |
| And so I’m flailing for a cab seven cats and Dale’s base amp |
| Can you fit five, and two in the boot? |
| It’s not far (come on son, fuckin' get in the car) |
| 'cause a fight had just erupted over Fords and Holdens |
| Get pissed, punch on, take it back to what’s golden |
| Wallet and the phone, keys, check, yeah, got 'em |
| Shirt still sweaty and wet, but no problem |
| The taxi almost hit a punter as we run the red |
| Overdrunk, underfed, ready for anything |
| And the mischief we make |
| Feign memory when we wake Woaoh! |
| She’s a hell of a temptress |
| No regrets yet, we intend to get reckless |
| And the mischief we make |
| Feign memory when we wake Woaoh! |
| She’s a hell of a temptress |
| No regrets yet, we intend to get reckless |
| «I'm really digging this ?? |
| I’m really into it! |
| You like the sound of ??» |
| So what you reckon fellas, after-party at the warehouse |
| Yeah, nah, fuck that, what was it called? |
| You know the joint we were supposed to have our names on the door |
| My guts are spinning', progcrumb, it’ll be chockers for sure! |
| That’s bullshit! |
| Man, what you knockin' it for? |
| Nah, cuz, I can’t wait to see you rockin' the floor |
| A little shockin' and awe, kitty cat to get your paws on |
| The clientele here are bound to drop your drawers for sure, son |
| Watch the bartender as he carefully pours |
| 1, 2, 3, hey, next round’s on me |
| 4, 5, 6, 7, hey, hang on, cunts! |
| (But I saw you on the Hottest 100 once!) |
| Woaoh! |
| the dizzying heights of fame |
| And though we met, and you said it before, I’ve forgot your name |
| It really doesn’t matter, maggots look the same when it’s late |
| And, yo, I’m gonna take these mackin knees and give 'em a shake |
| And so I move across the room like an octopus |
| A spectacle of chaos, checking out the view through the binoculars |
| Opposite the bar side door, trying to sneak in |
| Some trashed cunts we lost at the start of the weekend. |
| (game over dude! That’s it, Goose, you’re out!) |
| (Ha ha, «goose») |
| And the mischief we make |
| Feign memory when we wake Woaoh! |
| She’s a hell of a temptress |
| No regrets yet, we intend to get reckless |
| And the mischief we make |
| Feign memory when we wake Woaoh! |
| She’s a hell of a temptress |
| No regrets yet, we intend to get reckless |
| «So, do you like to do stuff and stuff? |
| You know, I like to do to do stuff.» |
| «Uhh, I guess, I don’t know, I like some stuff, you know, um, shit I don’t know» |
| Degenerated into a free-for-all, sleazes ball |
| The people all writhing, dudes in leather tights high-fiving |
| Making requests, DJ, behind the decks, man he’s shaking his head |
| He says, «you're breaking my balls.» |
| Baby, fuck your Nutbush! |
| Took a wild swing at him, it didn’t do much good |
| And you can bash the DJ while we’re smashing it |
| The bouncer said, «You pissed kid?», I said, «Nah, I’m passionate!» |
| But the dregs didn’t notice, they were deep in conversation |
| Trying all their best lines, for a night’s accommodation |
| And when the house lights come on, it’s just me and you |
| And maybe a friend, and maybe this is not the end |
| And still I’m making a dent, in a kick-kick-en kebab |
| The best late night minced meat you ever had |
| «Um, yeah, nah, nah dude, I gotta go, there’s my ride!» |
| «Everyone else seems to be having a good time» |
| And the mischief we make |
| Feign memory when we wake Woaoh! |
| She’s a hell of a temptress |
| No regrets yet, we intend to get reckless |
| And the mischief we make |
| Feign memory when we wake Woaoh! |
| She’s a hell of a temptress |
| No regrets yet, we intend to get reckless |
| «…a hell of a princess |
| Hahaha! |
| The princess, is gonna break his arms in a temptress?» |
| (перевод) |
| И вред, который мы делаем |
| Притворись памятью, когда мы проснёмся Уоу! |
| Она чертовски искусительница |
| Пока нет сожалений, мы намерены стать безрассудными |
| «Смотрите, большинство из нас на пособии по безработице |
| Мы даже не можем позволить себе, приятель, платить за группы |
| Знаешь, там есть хорошие группы?» |
| Просто спрыгнул со сцены, наполовину ошеломленный, наполовину возбужденный |
| Поздно в субботу вечером, давайте не будем здесь из-за уродливых огней |
| Что-то может наткнуться на местный джайв |
| Я открыт для этого, чувак, пока я могу общаться |
| С некоторыми экзотическими типами, давайте плюнуть на этот пьяный жаргон |
| У меня больше копейки, чем сеанс в Kinko's |
| Я немного тощий, но где разделители кабины? |
| Хватай последнего всадника, чтобы подкупить сидевших на заборе |
| Сводные сестры, как выясняется, развратные штуки |
| Исход поздней ночи приносит |
| Она хорошо носит стринги, на дюйм выше пояса. |
| И если дома горит свет, чувак, ты действительно не можешь сказать |
| И она упала с криком, друзья все надулись |
| потому что бармен отключил их в десять (но кто считает?) |
| Да, давай убираемся отсюда |
| Да, пришло время залог |
| И поэтому я гоняюсь за кебом, семью котами и базовым усилителем Дейла. |
| Можете ли вы поместить пять и два в багажнике? |
| Это недалеко (давай, сынок, садись в машину) |
| потому что только что разразилась драка из-за Фордов и Холденов |
| Разозлиться, ударить, вернуть его к тому, что золото |
| Кошелек и телефон, ключи, чек, да, есть |
| Рубашка все еще потная и мокрая, но это не проблема |
| Такси чуть не сбило игрока, когда мы едем на красный |
| Пьяный, недокормленный, готовый на все |
| И вред, который мы делаем |
| Притворись памятью, когда мы проснёмся Уоу! |
| Она чертовски искусительница |
| Пока нет сожалений, мы намерены стать безрассудными |
| И вред, который мы делаем |
| Притворись памятью, когда мы проснёмся Уоу! |
| Она чертовски искусительница |
| Пока нет сожалений, мы намерены стать безрассудными |
| «Я действительно копаю это ?? |
| Я действительно в этом! |
| Вам нравится звук ??» |
| Так что, ребята, как вы думаете, афтепати на складе |
| Да, нет, блядь, как это называлось? |
| Вы знаете, что мы должны были написать наши имена на двери |
| У меня кишки вертятся, progcrumb, точно будут чокеры! |
| Это фигня! |
| Чувак, зачем ты это стучишь? |
| Нет, потому что я не могу дождаться, когда увижу, как ты раскачиваешь пол |
| Немного шока и трепета, котенок, чтобы ухватиться за лапы. |
| Клиентура здесь наверняка выронит твои ящики, сынок. |
| Наблюдайте за барменом, который осторожно наливает |
| 1, 2, 3, эй, следующий раунд за мной |
| 4, 5, 6, 7, эй, держись, пизда! |
| (Но однажды я видел тебя в сотне самых горячих!) |
| Вау! |
| головокружительные высоты славы |
| И хотя мы встречались, и ты говорил это раньше, я забыл твое имя |
| Это действительно не имеет значения, личинки выглядят одинаково, когда уже поздно |
| И, йо, я возьму эти макинтоши и встряхну их |
| И поэтому я двигаюсь по комнате, как осьминог |
| Зрелище хаоса, проверка вида в бинокль |
| Напротив боковой двери бара, пытаясь проникнуть внутрь |
| Несколько грязных пизд, которые мы потеряли в начале выходных. |
| (игра окончена, чувак! Все, Гусь, ты выбыл!) |
| (Ха ха, «гусь») |
| И вред, который мы делаем |
| Притворись памятью, когда мы проснёмся Уоу! |
| Она чертовски искусительница |
| Пока нет сожалений, мы намерены стать безрассудными |
| И вред, который мы делаем |
| Притворись памятью, когда мы проснёмся Уоу! |
| Она чертовски искусительница |
| Пока нет сожалений, мы намерены стать безрассудными |
| «Итак, ты любишь делать всякое такое и прочее? |
| Знаешь, мне нравится делать, чтобы делать вещи». |
| «Э-э, я думаю, я не знаю, мне нравятся некоторые вещи, вы знаете, гм, дерьмо, которого я не знаю» |
| Выродился в бесплатный шар для всех |
| Люди все корчатся, чуваки в кожаных колготках дают пять |
| Делаю запросы, ди-джей, за палубой, чувак, он качает головой. |
| Он говорит: «ты разбиваешь мне яйца». |
| Детка, трахни своего Натбуша! |
| Сделал дикий замах на него, это не принесло много пользы |
| И вы можете поколотить ди-джея, пока мы его громим |
| Вышибала сказал: «Ты взбесился, малыш?», я сказал: «Нет, я страстный!» |
| Но отбросы не заметили, они были заняты разговором |
| Пробуя все свои лучшие линии, для ночлега |
| И когда в доме загорается свет, это только я и ты |
| А может друг, а может это не конец |
| И все же я делаю вмятину в шашлыке |
| Лучший ночной фарш, который вы когда-либо пробовали |
| «Эм, да, не-не, чувак, мне пора, вот моя тачка!» |
| «Кажется, все остальные хорошо проводят время» |
| И вред, который мы делаем |
| Притворись памятью, когда мы проснёмся Уоу! |
| Она чертовски искусительница |
| Пока нет сожалений, мы намерены стать безрассудными |
| И вред, который мы делаем |
| Притворись памятью, когда мы проснёмся Уоу! |
| Она чертовски искусительница |
| Пока нет сожалений, мы намерены стать безрассудными |
| «… чертовски принцесса |
| Хахаха! |
| Принцесса, неужели у соблазнительницы руки сломает? |
| Название | Год |
|---|---|
| A Thousand Lives | 2011 |
| Market Forces | 2011 |
| My Sister's Palace | 2011 |
| Signs of Life | 2011 |
| Grandma's Song | 2011 |
| Red Queen Theory | 2011 |
| Comrade Jesus Christ | 2020 |
| Unpredictable | 2005 |
| States Of Transit | 2003 |
| We Can't Hear You | 2005 |
| Under Pressure ft. Jane Tyrrell | 2005 |
| Long Lunch | 2005 |
| National Holiday | 2005 |
| The Plunderers | 2003 |
| Black & Blue | 2008 |
| Scallops | 2001 |
| Toorali | 2008 |
| Emergency | 2008 |
| Zug Zug | 2008 |
| Pearl | 2008 |