Перевод текста песни Full Moon - The Herd

Full Moon - The Herd
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Full Moon , исполнителя -The Herd
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.10.2005
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Full Moon (оригинал)Full Moon (перевод)
We pulled in that town by the bypass Мы въехали в тот город по объездной дороге
That you drive past without a second glance Что ты проезжаешь мимо, не оглянувшись
She’s had her last dance У нее был последний танец
Yeah we took our chance on a street about four lanes wide Да, мы рискнули на улице шириной около четырех полос
Dead quiet seven or eight at night Мертвая тишина семь или восемь вечера
She was the 1985 tidy town winner Она была победительницей конкурса «Опрятный город» 1985 года.
But now it’s quiet after five you can’t find dinner Но сейчас тихо, после пяти не найти ужин
Potholed roads just as the locals like it Дороги с выбоинами, как это нравится местным жителям
Some top spots near by spoken of on a quiet tip Некоторые лучшие места рядом, о которых говорят, на тихой подсказке
And the hire car felt the bumps И арендованная машина почувствовала удары
The only light was at the pub Единственный свет был в пабе
Shrug of the shoulders we headed in for counter grub Пожав плечами, мы направились за встречной едой
«Unlucky son the missus has gone off to bed «Несчастный сын, благоверная ушла спать
I can do a bowl of chips or some butter on bread» Я могу приготовить тарелку чипсов или немного масла на хлебе»
Sweet n' four schooies, three lemon-lime and bitters Сладкие и четыре шоколада, три лимонно-лаймовых и горьких
One for the driver, two for the big hitters Один для водителя, два для больших нападающих
And we eat quick as if it’s last drinks И мы едим быстро, как будто это последние напитки
«Bar shuts at nine» he said, after I asked him «Бар закрывается в девять», — сказал он после того, как я спросил его
Wind blowing through, ghost in my head Ветер дует, призрак в моей голове
This lonely road, has been left for dead Эта одинокая дорога была оставлена ​​умирать
Wind blowing through, ghost in my head Ветер дует, призрак в моей голове
This lonely road, has been left for dead Эта одинокая дорога была оставлена ​​умирать
«A game of darts» the fella asked the only drinker in the place «Игра в дартс», — спросил парень у единственного пьющего в заведении.
An older bloke with worry lines that made a roadmap of his face Пожилой парень с морщинами беспокойства, которые составляли дорожную карту его лица.
Now he could see that we were blow-ins Теперь он мог видеть, что мы были взорваны
But was showing hospitality Но проявлял гостеприимство
Gradually we warmed when he chalked up a tally Постепенно мы согрелись, когда он записал счет
He stammered a little hammered, but totally balancing Он заикался, немного забиваясь, но полностью уравновешивая
He leaned over and added «Hey you up for a challenge? Он наклонился и добавил: «Эй, хочешь бросить вызов?
Test your talent, but what you say you tell me a tale» Испытай свой талант, но то, что ты говоришь, ты мне рассказываешь сказку»
Tried his hand on the land, freight job with state rail Пробовал свои силы на земле, работал на государственной железной дороге
He said «This was town of industry so many years back Он сказал: «Это был промышленный город много лет назад
But black years of drought and fire have left some fierce cracks» Но черные годы засухи и огня оставили свирепые трещины»
He says «You youngins probably don’t wanna year that Он говорит: «Вы, молодые люди, вероятно, не хотите
I served in New Guinea, believe me son we adapt» Я служил в Новой Гвинее, поверь мне, сынок, мы адаптируемся»
It’s nothing to be sneered at, we all fought Не над чем насмехаться, мы все сражались
It was a busy boom town now become back water Это был оживленный бум-город, теперь ставший заводью.
It went Telstra, NAB then Australia post Сначала это были Telstra, NAB, а затем почта Австралии.
But when that bypass went in Но когда этот обходной путь вошел
Thats when we failed the most Вот когда мы потерпели неудачу больше всего
Formerly a town of bushrangers I felt like a stranger Раньше город бушрейнджеров, я чувствовал себя чужим
The air thin as the area paper Воздух тонкий, как площадь бумаги
Days feel long as The Hume, few semis through Дни кажутся длинными, как Хьюм, через несколько полуфабрикатов
Never thought they’d see the day they give thanks for diesel fumes Никогда не думал, что они увидят день, когда они будут благодарить дизельные пары
Just two visits from memory by the local member Всего два посещения на память местным участником
In the past century, to the war memorial at the cemetery В прошлом веке к воинскому мемориалу на кладбище
The train stations shut Вокзалы закрыты
So the only way to get north of the border is by catching a bus Так что единственный способ добраться к северу от границы — это сесть на автобус.
But the bastards only stop twice a week Но ублюдки останавливаются только два раза в неделю
Roadhouse, got some yellow postcards of roast and peas Придорожный дом, есть желтые открытки с жареным и горохом
And the young mostly being city gives the feeling И молодой город, в основном, дает ощущение
That a home quickly becomes a house with paint pealing Что дом быстро становится домом с облупившейся краской
This fellow was jovial Этот парень был веселым
It won’t be all over till the last beer’s poured Не будет конца, пока не будет налито последнее пиво
Man, it’s more than ceremonial Человек, это больше, чем церемониал
Our last cheers sure, raised our schooner’s in respect Наши последние ура, конечно, подняли нашу шхуну в уважении
Had to jet full moon, long road aheadПришлось лететь в полнолуние, впереди долгий путь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: