Перевод текста песни 77 % - The Herd

77 % - The Herd
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 77 %, исполнителя - The Herd.
Дата выпуска: 09.02.2003
Язык песни: Английский

77 %

(оригинал)
shaking my head at the same ol’loathing and fear
Stranger in my own land, can’t understand
How the very word Australian has been damned
I fucking hate myself, take 'Aussie'from my name
Erase this endless shame, forever casting blame
If you don’t act the same will I destroy you?
Everyone looks the same beaten, black and blue
So I’ve had enough of these redneck pricks
When fact is the only fuckin shit that sticks
Watch as I tear the very skin from my face
So none’ll see my race, my deep disgrace
Your not even from here in the first place!
And those that are you wanna further debase
Nup, no more, never again whether by fist or pen
I will defend, cause I’m at a loose end
The shattered remnants of Aussie dignity
I’m a skip, whitey, round-eye suprise me By using your shrivelled brain to please explain
How the clever country just went down the drain
We rode the sheep’s back now the sheep ride you
If this is how its gonna be don’t call me 'true blue'
I denounce my ancestors, wounds still fester
If you say 'it aint so’I suggest ya’wake up It’s time for you to Wake up — this country needs a fucking shake up Wake up — these cunts need a shake up (x4)
Talkback squawking hacks won’t relax
Until Jones’y, Zemanek and Laws are all axed
77 percent of aussies are racist
And if you’re here, I’ll say it your faces
Rich redneck pricks still hold all the aces
So I’ll buy ya a beer, with an arsenic chaser
Better off dead?
is that what I’ve said?
Tempting to take for all the blood you’ve shed
No doubt your as bad as your dads and ya mums
Mainsteam media making me so fucking glum
Just anglo reality, intellectual cavities
Channel 9 fostering prejudiced mentalities
I won’t be a casualty, just mention casually
That I can’t stand for you shit-eating bullies
Preying on peeps without a mainstream voice
Most of you stay silent but I’ve got no choice
Well I’ve yelled my lungs out but to no avail
Well I’ve yelled my lungs out but to no avail
Well I’ve yelled my lungs out but to no fukin’avail
That you’re a stranger yourself now thats the sting in the tail
Captain Cook was the very first queue jumper
It was immigrant labour that made Australia plumper
Enough is enough, whiteys go pack your stuff
Don’t wanna live in England?
That’s fucking tough
I’m sick and tired of this redneck wonderland
Most’ve you stay silent and I can’t understand
I just can’t understand (understand)
(перевод)
качаю головой от того же отвращения и страха
Незнакомец в моей собственной стране, не могу понять
Как само слово «австралиец» было проклято
Я чертовски ненавижу себя, возьми "австралийца" из моего имени
Сотри этот бесконечный позор, навсегда обвиняя
Если ты не будешь действовать так же, я уничтожу тебя?
Все выглядят одинаково избитыми, черными и синими
Так что с меня достаточно этих деревенских уколов
Когда факт - единственное дерьмо, которое прилипает
Смотри, как я сдираю кожу со своего лица
Так что никто не увидит мою расу, мой глубокий позор
Во-первых, ты даже не отсюда!
И те, которые вы хотите еще больше унизить
Нуп, больше никогда, ни кулаком, ни ручкой
Я буду защищать, потому что я в растерянности
Разрушенные остатки австралийского достоинства
Я скип, белый, круглоглазый, удиви меня, используя свой сморщенный мозг, чтобы объяснить, пожалуйста
Как умная страна просто пошла насмарку
Мы катались на овцах, теперь овцы едут на тебе
Если это так, не называй меня "настоящим синим"
Я осуждаю своих предков, раны все еще гноятся
Если вы скажете: «Это не так», я предлагаю вам проснуться. Вам пора просыпаться — этой стране нужна гребаная встряска.
Хаки, говорящие в ответ, не помогут расслабиться
Пока Джонс, Земанек и Лоус не будут уничтожены
77 процентов австралийцев расисты
И если ты здесь, я скажу это по твоим лицам
Богатые деревенские уколы по-прежнему держат все тузы
Так что я куплю тебе пиво с мышьяком
Лучше умереть?
это то, что я сказал?
Заманчиво принять за всю пролитую кровь
Без сомнения, ты такой же плохой, как твои папы и мамы.
Основные СМИ делают меня таким чертовски угрюмым
Просто англо-реальность, интеллектуальные полости
Канал 9 воспитывает предвзятое отношение
Я не буду жертвой, просто упомяну вскользь
Что я терпеть не могу вас, дерьмовых хулиганов
Охота на людей без основного голоса
Большинство из вас молчит, но у меня нет выбора
Ну, я выкрикивал свои легкие, но безрезультатно
Ну, я выкрикивал свои легкие, но безрезультатно
Ну, я выкрикивал свои легкие, но без толку
То, что ты сам теперь незнакомец, вот и жало в хвосте
Капитан Кук был самым первым прыгуном без очереди
Иммигрантский труд сделал Австралию полнее
Хватит, белые иди пакуй свои вещи
Не хочешь жить в Англии?
Это чертовски сложно
Меня тошнит от этой страны чудес быдла
Большинство ты молчишь, и я не могу понять
Я просто не могу понять (понять)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
A Thousand Lives 2011
Market Forces 2011
My Sister's Palace 2011
Signs of Life 2011
Grandma's Song 2011
Red Queen Theory 2011
Comrade Jesus Christ 2020
Unpredictable 2005
States Of Transit 2003
We Can't Hear You 2005
Under Pressure ft. Jane Tyrrell 2005
Long Lunch 2005
National Holiday 2005
The Plunderers 2003
Black & Blue 2008
Scallops 2001
Toorali 2008
Emergency 2008
Zug Zug 2008
Pearl 2008

Тексты песен исполнителя: The Herd