| You don’t know
| ты не знаешь
|
| You don’t know how hard it’s been
| Вы не знаете, как тяжело это было
|
| I’ve tried to hard to be good but I just can’t win
| Я очень старался быть хорошим, но я просто не могу победить
|
| So I’ve got no mother now
| Так что у меня нет матери сейчас
|
| No one to slap me on the wrist
| Некому хлопнуть меня по запястью
|
| No one to be good for, I just can’t resist
| Не для кого быть хорошим, я просто не могу сопротивляться
|
| But anyway
| Но в любом случае
|
| Who’s to say what’s right and wrong
| Кто скажет, что правильно, а что нет
|
| I’ve sinned to the preachers
| Я согрешил перед проповедниками
|
| Livid to the teacher
| В ярости к учителю
|
| So whose side are you on?
| Так на чьей вы стороне?
|
| Please don’t pray for me
| Пожалуйста, не молись за меня
|
| You’ll waste your breath
| Вы будете тратить свое дыхание
|
| They don’t take jerks like me in heaven
| Они не берут таких придурков, как я, на небеса
|
| You don’t know
| ты не знаешь
|
| You don’t know how far I’ve gone
| Вы не знаете, как далеко я ушел
|
| There’s been some shit I’ve done scare most anyone
| Было какое-то дерьмо, которое я напугал почти всех
|
| Sure I made some enemies
| Конечно, я нажил себе врагов
|
| Some don’t even know who they are just yet
| Некоторые даже не знают, кто они, просто еще
|
| I’m sure on that fateful day they won’t forget
| Я уверен, в тот роковой день они не забудут
|
| So what’s this all about?
| Так что же все это значит?
|
| Some half-assed cry for help?
| Какой-то половинчатый крик о помощи?
|
| It’s just another ditty
| Это просто еще одна частушка
|
| Oh, what a pity
| Ох, какая жалость
|
| The boy can’t help himself
| Мальчик не может помочь себе
|
| So please don’t cry for me
| Так что, пожалуйста, не плачь обо мне.
|
| You’ll waste your tears
| Вы будете тратить свои слезы
|
| You’d think I’d have learned something the past thirty years
| Вы могли бы подумать, что я чему-то научился за последние тридцать лет
|
| You’d think I’d have learned something the past thirty years | Вы могли бы подумать, что я чему-то научился за последние тридцать лет |