Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Inmates, исполнителя - The Good Life. Песня из альбома Album Of The Year, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 09.08.2004
Лейбл звукозаписи: Saddle Creek Europe
Язык песни: Английский
Inmates(оригинал) |
When you said you loved me, did you really love me? |
Or did the words just spill out |
like drool on my pillow. |
'Cause I was naked |
when you said those words, |
but I felt covered in your whispered worship. |
And as you passed out fast on my shoulder, |
I imagined a child |
waiting so sad and still for his mom to arrive. |
Did she leave you an orphan, |
in that big, brown leather chair? |
Said, «Don't you move a muscle, kid, |
I’ll be back in twenty years,» |
You were scared, you were lonely, |
but you must’ve been aware; |
life is a series of calluses, |
this is just another layer. |
So, build’em up, tough it out, |
yeah, that’s your skin — |
don’t let anyone under there. |
When you said you needed me, |
did you really need me? |
Or was I just someone — |
oh, you’d take anything. |
Am I first on that list of yours, |
or am I second, or third? |
So, who’s that ahead of me, |
some harlot from Pittsburgh? |
Or Detroit, Santa Fe, or San Diego? |
I know you’re so alone, |
but how much affection does one guy really need? |
Did you date a lot in high school? |
Were you always chasing girls? |
Couldn’t you find some young valentine |
to steal your heart for good? |
Were you content, or contemptible? |
Are your memories pleasant, |
or is it a string of endless flings of bitter resentment. |
Seems that what you want and what you need |
doesn’t mean a thing, we’re just here for the taking. |
When you said you’d hurt me, |
did you think you hurt me? |
Are you really that cocky? |
Oh, what a heartbreaker! |
Well, I’ve got my armor — |
yeah, I’ve been through some battles before. |
And I met your old girlfriend, |
she said, «Baby, don’t bother.» |
She told me you told her you’d hurt her |
Funny, how familiar. |
So, how much of this relationship was rehearsed? |
Did you act out as a child? |
Were you always crying wolf? |
Attention-starved, you tried too hard |
to get someone to look. |
Now you’re the wolf in second-hand clothing. |
I’m the sheep in a pleated skirt. |
It’s an awkward form of payback, |
but if it works for you, it works. |
It’s that I recognize your off-white lies, |
still, I lie beside you — |
and that’s what really hurts. |
When you said you’d leave me, |
well, why haven’t you left me? |
What are we still doing here, |
so desperate for company? |
There’s a greyhound on Jackson Street, |
there’s an airport in Council Bluffs. |
Hell, there’s a car in the driveway. |
Fifty ways to get lost. |
But as I hold you and listen to you sleeping, |
I’m starting to wonder if you really believe |
that you’d ever really leave. |
Would you leave me, an orphan, |
in that big, brown leather chair? |
The one you’ve lugged around from town to town for all these years. |
It’s the trophy of your childhood, |
like a shark’s tooth or gator skin boots — |
but this one holds you prisoner — |
it holds me prisoner too. |
What we need to set us free |
is to let go of each other — let go of everything. |
When I said I loved you, |
it was because I loved you. |
When I said I needed you, |
well, I really need you. |
Yeah, I guess you hurt me, |
for once you’re a man of your word. |
Well, guess what — |
I’m leaving. |
I can’t be your prisoner. |
I won’t. |
Заключенные(перевод) |
Когда ты сказал, что любишь меня, ты действительно любил меня? |
Или слова просто вылились |
как слюни на мою подушку. |
Потому что я был голым |
Когда ты сказал эти слова, |
но я чувствовал себя покрытым вашим шепотом поклонения. |
И когда ты быстро потерял сознание на моем плече, |
Я представил ребенка |
так грустно и до сих пор ждет, когда приедет его мама. |
Она оставила тебя сиротой, |
в том большом коричневом кожаном кресле? |
Сказал: «Не двигай мышцей, малыш, |
Я вернусь через двадцать лет,» |
Ты был напуган, ты был одинок, |
но вы должны были знать; |
жизнь - череда мозолей, |
это просто еще один слой. |
Итак, стройте их, терпите, |
да, это твоя кожа — |
не пускай туда никого. |
Когда ты сказал, что нуждаешься во мне, |
ты действительно нуждался во мне? |
Или я был просто кем-то — |
о, вы бы взяли что угодно. |
Я первый в этом твоем списке, |
или я второй, или третий? |
Итак, кто это впереди меня, |
какая-то блудница из Питтсбурга? |
Или Детройт, Санта-Фе или Сан-Диего? |
Я знаю, что ты так одинок, |
но сколько любви действительно нужно одному парню? |
Вы много встречались в старшей школе? |
Ты всегда гонялся за девушками? |
Не могли бы вы найти какую-нибудь молодую валентинку |
навсегда украсть твое сердце? |
Вы были довольны или презираемы? |
Твои воспоминания приятны, |
или это череда бесконечных приступов горькой обиды. |
Кажется, что вы хотите и что вам нужно |
ничего не значит, мы здесь только для того, чтобы взять. |
Когда ты сказал, что причинишь мне боль, |
ты думал, что сделал мне больно? |
Ты действительно такой дерзкий? |
О, какая душераздирающая! |
Что ж, у меня есть доспехи — |
да, я уже прошел через несколько сражений. |
И я встретил твою старую девушку, |
она сказала: «Малыш, не беспокойся». |
Она сказала мне, что ты сказал ей, что причинишь ей боль |
Забавно, как знакомо. |
Итак, насколько эти отношения были отрепетированы? |
Вы вели себя как ребенок? |
Ты всегда плакал, волк? |
Изголодавшись по вниманию, вы слишком старались |
чтобы заставить кого-то посмотреть. |
Теперь вы волк в подержанной одежде. |
Я овца в плиссированной юбке. |
Это неудобная форма расплаты, |
но если это работает для вас, это работает. |
Дело в том, что я узнаю твою неприкрытую ложь, |
все же я лежу рядом с тобой — |
и это то, что действительно болит. |
Когда ты сказал, что оставишь меня, |
ну почему ты не бросил меня? |
Что мы все еще здесь делаем, |
так отчаянно нуждаетесь в компании? |
На Джексон-стрит есть борзая, |
в Каунсил-Блафс есть аэропорт. |
Черт, на подъездной дорожке стоит машина. |
Пятьдесят способов заблудиться. |
Но пока я держу тебя и слушаю, как ты спишь, |
Я начинаю задаваться вопросом, действительно ли вы верите |
Что ты когда-нибудь действительно уйдешь. |
Оставишь ли ты меня, сироту, |
в том большом коричневом кожаном кресле? |
Тот самый, который ты таскал из города в город все эти годы. |
Это трофей твоего детства, |
как акульи зубы или сапоги из кожи аллигатора – |
но этот держит тебя в плену — |
это тоже держит меня в плену. |
Что нам нужно, чтобы освободить нас |
состоит в том, чтобы отпустить друг друга — отпустить все. |
Когда я сказал, что люблю тебя, |
это было потому, что я любил тебя. |
Когда я сказал, что нуждаюсь в тебе, |
ну, ты мне очень нужен. |
Да, я думаю, ты сделал мне больно, |
на этот раз ты человек слова. |
Ну, угадайте, что — |
Я ухожу. |
Я не могу быть твоим пленником. |
Я не буду. |