Перевод текста песни Inmates - The Good Life

Inmates - The Good Life
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Inmates, исполнителя - The Good Life. Песня из альбома Album Of The Year, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 09.08.2004
Лейбл звукозаписи: Saddle Creek Europe
Язык песни: Английский

Inmates

(оригинал)
When you said you loved me, did you really love me?
Or did the words just spill out
like drool on my pillow.
'Cause I was naked
when you said those words,
but I felt covered in your whispered worship.
And as you passed out fast on my shoulder,
I imagined a child
waiting so sad and still for his mom to arrive.
Did she leave you an orphan,
in that big, brown leather chair?
Said, «Don't you move a muscle, kid,
I’ll be back in twenty years,»
You were scared, you were lonely,
but you must’ve been aware;
life is a series of calluses,
this is just another layer.
So, build’em up, tough it out,
yeah, that’s your skin —
don’t let anyone under there.
When you said you needed me,
did you really need me?
Or was I just someone —
oh, you’d take anything.
Am I first on that list of yours,
or am I second, or third?
So, who’s that ahead of me,
some harlot from Pittsburgh?
Or Detroit, Santa Fe, or San Diego?
I know you’re so alone,
but how much affection does one guy really need?
Did you date a lot in high school?
Were you always chasing girls?
Couldn’t you find some young valentine
to steal your heart for good?
Were you content, or contemptible?
Are your memories pleasant,
or is it a string of endless flings of bitter resentment.
Seems that what you want and what you need
doesn’t mean a thing, we’re just here for the taking.
When you said you’d hurt me,
did you think you hurt me?
Are you really that cocky?
Oh, what a heartbreaker!
Well, I’ve got my armor —
yeah, I’ve been through some battles before.
And I met your old girlfriend,
she said, «Baby, don’t bother.»
She told me you told her you’d hurt her
Funny, how familiar.
So, how much of this relationship was rehearsed?
Did you act out as a child?
Were you always crying wolf?
Attention-starved, you tried too hard
to get someone to look.
Now you’re the wolf in second-hand clothing.
I’m the sheep in a pleated skirt.
It’s an awkward form of payback,
but if it works for you, it works.
It’s that I recognize your off-white lies,
still, I lie beside you —
and that’s what really hurts.
When you said you’d leave me,
well, why haven’t you left me?
What are we still doing here,
so desperate for company?
There’s a greyhound on Jackson Street,
there’s an airport in Council Bluffs.
Hell, there’s a car in the driveway.
Fifty ways to get lost.
But as I hold you and listen to you sleeping,
I’m starting to wonder if you really believe
that you’d ever really leave.
Would you leave me, an orphan,
in that big, brown leather chair?
The one you’ve lugged around from town to town for all these years.
It’s the trophy of your childhood,
like a shark’s tooth or gator skin boots —
but this one holds you prisoner —
it holds me prisoner too.
What we need to set us free
is to let go of each other — let go of everything.
When I said I loved you,
it was because I loved you.
When I said I needed you,
well, I really need you.
Yeah, I guess you hurt me,
for once you’re a man of your word.
Well, guess what —
I’m leaving.
I can’t be your prisoner.
I won’t.

Заключенные

(перевод)
Когда ты сказал, что любишь меня, ты действительно любил меня?
Или слова просто вылились
как слюни на мою подушку.
Потому что я был голым
Когда ты сказал эти слова,
но я чувствовал себя покрытым вашим шепотом поклонения.
И когда ты быстро потерял сознание на моем плече,
Я представил ребенка
так грустно и до сих пор ждет, когда приедет его мама.
Она оставила тебя сиротой,
в том большом коричневом кожаном кресле?
Сказал: «Не двигай мышцей, малыш,
Я вернусь через двадцать лет,»
Ты был напуган, ты был одинок,
но вы должны были знать;
жизнь - череда мозолей,
это просто еще один слой.
Итак, стройте их, терпите,
да, это твоя кожа —
не пускай туда никого.
Когда ты сказал, что нуждаешься во мне,
ты действительно нуждался во мне?
Или я был просто кем-то —
о, вы бы взяли что угодно.
Я первый в этом твоем списке,
или я второй, или третий?
Итак, кто это впереди меня,
какая-то блудница из Питтсбурга?
Или Детройт, Санта-Фе или Сан-Диего?
Я знаю, что ты так одинок,
но сколько любви действительно нужно одному парню?
Вы много встречались в старшей школе?
Ты всегда гонялся за девушками?
Не могли бы вы найти какую-нибудь молодую валентинку
навсегда украсть твое сердце?
Вы были довольны или презираемы?
Твои воспоминания приятны,
или это череда бесконечных приступов горькой обиды.
Кажется, что вы хотите и что вам нужно
ничего не значит, мы здесь только для того, чтобы взять.
Когда ты сказал, что причинишь мне боль,
ты думал, что сделал мне больно?
Ты действительно такой дерзкий?
О, какая душераздирающая!
Что ж, у меня есть доспехи —
да, я уже прошел через несколько сражений.
И я встретил твою старую девушку,
она сказала: «Малыш, не беспокойся».
Она сказала мне, что ты сказал ей, что причинишь ей боль
Забавно, как знакомо.
Итак, насколько эти отношения были отрепетированы?
Вы вели себя как ребенок?
Ты всегда плакал, волк?
Изголодавшись по вниманию, вы слишком старались
чтобы заставить кого-то посмотреть.
Теперь вы волк в подержанной одежде.
Я овца в плиссированной юбке.
Это неудобная форма расплаты,
но если это работает для вас, это работает.
Дело в том, что я узнаю твою неприкрытую ложь,
все же я лежу рядом с тобой —
и это то, что действительно болит.
Когда ты сказал, что оставишь меня,
ну почему ты не бросил меня?
Что мы все еще здесь делаем,
так отчаянно нуждаетесь в компании?
На Джексон-стрит есть борзая,
в Каунсил-Блафс есть аэропорт.
Черт, на подъездной дорожке стоит машина.
Пятьдесят способов заблудиться.
Но пока я держу тебя и слушаю, как ты спишь,
Я начинаю задаваться вопросом, действительно ли вы верите
Что ты когда-нибудь действительно уйдешь.
Оставишь ли ты меня, сироту,
в том большом коричневом кожаном кресле?
Тот самый, который ты таскал из города в город все эти годы.
Это трофей твоего детства,
как акульи зубы или сапоги из кожи аллигатора –
но этот держит тебя в плену —
это тоже держит меня в плену.
Что нам нужно, чтобы освободить нас
состоит в том, чтобы отпустить друг друга — отпустить все.
Когда я сказал, что люблю тебя,
это было потому, что я любил тебя.
Когда я сказал, что нуждаюсь в тебе,
ну, ты мне очень нужен.
Да, я думаю, ты сделал мне больно,
на этот раз ты человек слова.
Ну, угадайте, что —
Я ухожу.
Я не могу быть твоим пленником.
Я не буду.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Empty Bed 2006
I Am an Island 2006
Black Out 2006
Off The Beaten Path 2006
Drinking With The Girls 2006
The New Denial 2006
Early Out the Gate 2006
After O'Rouke's 2:10 a.m. 2006
Some Bullshit Escape 2006
Don't Make Love So Hard 2006
The Beaten Path 2006
Aftercrash 2006
New Year's Retribution 2007
Playing Dumb 2007
Heartbroke 2007
Thirty-Year Evaluation 2007
Rest Your Head 2007
On the Picket Fence 2007
Keely Aimee 2007
Some Tragedy 2007

Тексты песен исполнителя: The Good Life