| I thought I’d start this simple song
| Я думал, что начну эту простую песню
|
| with something you could sing along
| с чем-то, что вы могли бы подпевать
|
| like «Na na na na na na.»
| например, «На на на на на на на».
|
| But then I felt a bit cliche-
| Но потом я почувствовал себя немного клише-
|
| I started Beaten Path that way-
| Я начал Проторенный Путь таким образом-
|
| and besides, it didn’t get me very far
| и кроме того, это не очень далеко меня завело
|
| I guess the well is running dry.
| Думаю, колодец пересыхает.
|
| (I'm not surprised)
| (Я не удивлен)
|
| It’s been thirteen years of lies.
| Прошло тринадцать лет лжи.
|
| Running at the mouth about
| Бегать изо рта о
|
| these lovers I can’t live without,
| эти любовники, без которых я не могу жить,
|
| well, I’m not exactly huntin' 'em down
| ну, я не совсем охочусь на них
|
| Down and out and overweight —
| Вниз и вниз и лишний вес —
|
| under the influence of three years straight
| под воздействием три года подряд
|
| drinking on the job.
| пить на работе.
|
| If it’s not some love affair
| Если это не любовная связь
|
| then it’s a song about the great despair
| тогда это песня о великом отчаянии
|
| of the loner at the end of the bar.
| одиночки в конце бара.
|
| Well, you are what you are
| Ну, ты такой, какой ты есть
|
| You are what your are,
| Ты такой, какой ты есть,
|
| you are, you are,
| ты, ты,
|
| you do, you do —
| ты делаешь, ты делаешь —
|
| «Na na na na na na»
| «На на на на на на на»
|
| A hundredth verse
| сотый стих
|
| same as the first,
| то же, что и первый,
|
| I’m a dictaphone of drunken slurs,
| Я диктофон пьяных ругательств,
|
| press rewind — it’s a new album.
| нажми перемотку — это новый альбом.
|
| «Hot off the press,
| «Горячий пресс,
|
| hey, but this guy sounds depressed
| эй, но этот парень кажется подавленным
|
| (again)!»
| (очередной раз)!"
|
| So, you can never drop this drunken bit
| Итак, вы никогда не сможете бросить этот пьяный бит
|
| or the fits of pain you still stomach —
| или приступы боли, которые вы все еще перевариваете —
|
| it’s for the love of the song
| это из любви к песне
|
| Oh yeah, the song
| Ах да, песня
|
| I thought it was supposed to be a sing along.
| Я думал, что это должно было подпевать.
|
| (yesterday came and went
| (вчера пришел и ушел
|
| and i wasn’t present
| а я не присутствовал
|
| the weeks were laid out like pavement
| недели были выложены как тротуар
|
| work and drink and sleep, repeat)
| работать и пить и спать, повторяю)
|
| Oh, for the love of the song
| О, ради любви к песне
|
| (upon the beaten path
| (по проторенной дорожке
|
| i kept on my blinders…
| я не снимал шоры…
|
| don’t need any old reminders
| не нужны старые напоминания
|
| no face, no name, no memories
| ни лица, ни имени, ни воспоминаний
|
| if you love it, you leave it cause you hate that you need it it’s one thing that you can’t have
| если ты любишь это, ты оставляешь это, потому что ты ненавидишь, что тебе это нужно, это одна вещь, которую ты не можешь иметь
|
| you’re too self-absorbed to change
| вы слишком поглощены собой, чтобы измениться
|
| always, «my way») | всегда, «по-моему») |