Перевод текста песни The Rising of the Moon - The Dubliners

The Rising of the Moon - The Dubliners
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Rising of the Moon, исполнителя - The Dubliners. Песня из альбома A Drop of the Hard Stuff, в жанре Кельтская музыка
Дата выпуска: 29.08.2019
Лейбл звукозаписи: Revolver
Язык песни: Английский

The Rising of the Moon

(оригинал)
«Tell me, tell me, Sean OґFarrell, tell me why you hurry so?»
«Hush mavoughal, hush and listen,» and his face was all aglow
«I bear orders from the captain, get you ready quick and soon
With your pike upon your shoulder for the rising of the moon»
«Tell me, tell me, Sean OґFarrell, where the gatherinґ is to be?»
«Near the old spot by the river, right well known to you and me»
«One more thing, the signal token?»
«Whistle up the marching tune
For our pikes must be together by the rising of the moon»
Out from many a mud-walled cabin, eyes were lookinґ through the night
Many a manly heart was throbinґ for the blessed morning light
A cry arose along the river, like some bansheeґs mournful croon
And a thousand pikes were flashing by the rising of the moon
All along the shining river one black mass of men was seen
And above them in the night wind floated our immortal green
Death to every foe and traitor.
Onward, strike the marching tune
And hurrah me boys for freedom, itґs the rising of the moon
Well they fought for dear old Ireland, and full bitter was their fate,
Oh what glorious pride and sorrow fills the name of ninety-eight.
But thank God eґen now are beating hearts in mankindґs burning noon,
Who will follow in their footsteps, at the rising of the moon.

Восход Луны

(перевод)
«Скажи мне, скажи мне, Шон ОґФаррелл, скажи мне, почему ты так торопишься?»
«Тише, мавогал, тише и слушай», и его лицо все пылало
«Я несу приказ от капитана, готовься быстро и скорее
С щукой на плече на восход луны»
«Скажи мне, скажи мне, Шон ОґФаррелл, где будет собрание?»
«Рядом со старым местом у реки, хорошо нам с тобой известным»
«Еще одна вещь, сигнальный жетон?»
«Насвистывай маршевую мелодию
Ибо наши пики должны быть вместе к восходу луны»
Из многих хижин с глинобитными стенами глаза смотрели сквозь ночь
Многие мужественные сердца бились в ожидании благословенного утреннего света
Крик поднялся над рекой, как заунывное напевание какой-то банши.
И тысяча щук сверкнула при восходе луны
Вдоль сияющей реки была видна одна черная масса мужчин
А над ними в ночном ветре плыл наш бессмертный зеленый
Смерть каждому врагу и предателю.
Вперед, ударьте по маршевой мелодии
И ура мне, мальчики, за свободу, это восход луны
Что ж, они сражались за милую старую Ирландию, и горькой была их судьба,
О, какая славная гордость и печаль наполняют имя девяносто восьмого.
Но, слава богу, и сейчас бьются сердца в пылающий полдень человечества,
Кто пойдет по их стопам при восходе луны.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Rocky Road to Dublin 2002
I'll Tell Me Ma 2014
Rising Of The Moon 1988
Come And Join The British Army 1993
Mountain Dew (with the Dubliners) ft. The Dubliners 1988
The Irish Rover ft. The Pogues, The Dubliners 2014
Seven Drunken Nights ft. The Dubliners 2014
Jack's Heroes ft. The Dubliners 1990
God Save Ireland 1988
Molly Malone 2002
The Foggy Dew 2002
Raglan Road ft. The Dubliners 2012
Lord Of The Dance 2009
All For Me Grog 1988
Drink It Up Men 1988
High Germany 2016
Don't Get Married 2002
Dirty Old Town 1988
Rambling Rover 2002
The Rocky Road To Poland ft. Bressie, Danny O'Reilly, The Dubliners 2012

Тексты песен исполнителя: The Dubliners