Перевод текста песни The Rebel - The Dubliners

The Rebel - The Dubliners
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Rebel , исполнителя -The Dubliners
Песня из альбома: 20 Original Greatest Hits
В жанре:Кельтская музыка
Дата выпуска:28.07.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:TY4TM

Выберите на какой язык перевести:

The Rebel (оригинал)Мятежник (перевод)
I am come of the seed of the people, the people that sorrow; Я из семени народа, народа скорбящего;
Who have no treasure but hope У кого нет сокровищ, кроме надежды
No riches laid up but a memory of an ancient glory Никаких богатств, но память о древней славе
My mother bore me in bondage, in bondage my mother was born Моя мать родила меня в рабстве, в рабстве родилась моя мать
I am of the blood of serfs; я крови крепостных;
The children with whom I have played, the men and women with whom I have eaten Дети, с которыми я играл, мужчины и женщины, с которыми я ел
Have had masters over them, have been under the lash of masters Были хозяева над ними, были под плетью хозяев
And though gentle, have served churls И хоть и нежный, служили хулиганам
The hands that have touched mine Руки, которые коснулись моих
The dear hands whose touch Is familiar to me Дорогие руки, чьи прикосновения Мне знакомы
Have worn shameful manacles, have been bitten at the wrist by manacles Надели постыдные наручники, были укушены наручниками за запястье
Have grown hard with the manacles and the task-work of strangers Ожесточились от наручников и работы незнакомцев
I am flesh of the flesh of these lowly, I am bone of their bone I that have Я плоть от плоти этих униженных, Я кость от кости их Я имею
never submitted; никогда не подавал;
I that have a soul greater than the souls of my people’s masters Я, у которого есть душа более великая, чем души господ моего народа
I that have vision and prophecy, and the gift of fiery speech Я, имеющий видение и пророчество и дар огненной речи
I that have spoken with God on the top of his holy hill Я, говоривший с Богом на вершине святого холма Его
And because I am of the people, I understand the people И поскольку я из народа, я понимаю людей
I am sorrowful with their sorrow, I am hungry with their desire; Я печален их печалью, Я голоден их желанием;
My heart is heavy with the grief of mothers Мое сердце тяжело от горя матерей
My eyes have been wet with the tears of children Мои глаза были мокры от слез детей
I have yearned with old wistful men Я тосковал со старыми задумчивыми мужчинами
And laughed and cursed with young men; И смеялся и ругался с молодыми людьми;
Their shame is my shame, and I have reddened for it Их позор - мой позор, и я покраснел от него
Reddened for that they have served, they who should be free Покрасневшие за то, что они служили, те, кто должен быть свободным
Reddened for that they have gone in want, while others have been full Покрасневшие от того, что пропали в нужде, а другие насытились
Reddened for that they have walked in fear of lawyers and their jailors Покрасневшие от того, что ходили в страхе перед адвокатами и их тюремщиками
With their Writs of Summons and their handcuffs С их судебными приказами и наручниками
Men mean and cruel Мужчины злые и жестокие
I could have borne stripes on my body У меня могли быть полосы на теле
Rather than this shame of my people Вместо этого позора моего народа
And now I speak, being full of vision: И теперь я говорю, полный видения:
I speak to my people, and I speak in my people’s name to Я говорю с моим народом, и я говорю от имени моего народа с
The masters of my people: Хозяева моего народа:
I say to my people that they are holy Я говорю своим людям, что они святы
That they are august despite their chains Что они августовские, несмотря на свои цепи
That they are greater than those that hold them Что они больше, чем те, кто их держит
And stronger and purer И сильнее и чище
That they have but need of courage, and to call on the name of their God Что им нужно лишь мужество и призывать имя своего Бога
God the unforgetting, the dear God who loves the people Бог незабвенный, дорогой Бог, любящий людей
For whom he died naked, suffering shame За кого он умер голым, терпя позор
And I say to my people’s masters: Beware И я говорю хозяевам моего народа: берегитесь
Beware of the thing that is coming, beware of the risen people Остерегайтесь того, что грядет, остерегайтесь воскресших людей
Who shall take what ye would not give Кто возьмет то, что ты не дал бы
Did ye think to conquer the people, or that law is stronger than life Думали ли вы покорить народ, или что закон сильнее жизни
And than men’s desire to be free? А чем мужское желание быть свободным?
We will try it out with you ye that have harried and held Мы попробуем это с вами, вы, которые беспокоили и удерживали
Ye that have bullied and bribed Вы, кто запугивал и подкупал
Tyrants… hypocrites… liars!Тираны… лицемеры… лжецы!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: