Перевод текста песни Master McGrath - The Dubliners

Master McGrath - The Dubliners
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Master McGrath , исполнителя -The Dubliners
В жанре:Кельтская музыка
Дата выпуска:14.09.2003
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Master McGrath (оригинал)Мастер Макграт (перевод)
Eighteen sixty nine being the date anf the year Восемнадцать шестьдесят девять - дата года
Those Waterloo sportsmen and more did appear Эти спортсмены Ватерлоо и многие другие действительно появились
For to gain the great prizes and bear them awa' Чтобы получить великие призы и унести их с собой,
Never counting on Ireland and Master Mcgrath Никогда не рассчитывая на Ирландию и Мастера Макграта
On the twelfth of November, that day of renown Двенадцатого ноября, в этот день славы
Mcgrath and his keeper they left Lurgan town Макграт и его хранитель покинули город Лурган.
A gale in the Channel, it soon drove them o’er Шторм в Ла-Манше, он скоро отбросил их
On the thirteenth they landed on England’s fair shore Тринадцатого они высадились на прекрасный берег Англии
Oh well when they arrived there in big London Town О, хорошо, когда они прибыли туда, в большой лондонский город
Those great English sportsmen all gathered around Эти великие английские спортсмены собрались вокруг
And one of those gentlemen standing nearby И один из тех джентльменов, стоящих рядом
Said, 'Is that the great dog you call Master Mcgrath?Сказал: «Это та большая собака, которую вы называете Мастером Макгратом?»
' '
Oh well one of the gentlemen standing around О, хорошо, один из джентльменов, стоящих вокруг
Says, 'i don’t care a damn for your Irish greyhound!Говорит: «Мне наплевать на твою ирландскую борзую!
' '
And another he sneered with a scornful 'Ha!А еще он усмехнулся с презрительным «Ха!
Ha! Ха!
We’ll soon humble the pride of your Master Mcgrath.Скоро мы усмирим гордость вашего Мастера Макграта.
' '
Then Lord Lurgan came forward and said, 'Gentlemen Затем выступил Лорд Ларган и сказал: «Господа
If there’s any amongst you has money to spend Если у кого-то из вас есть деньги, чтобы их потратить
For your grand English nobles I don’t care a straw Для ваших великих английских дворян мне плевать
Here’s five thousand to one upon Master Mcgrath.Пять тысяч против одного за мастера Макграта.
' '
Oh, Mcgrath he looked up and he wagged his old tail О, Макграт, он поднял глаза и вилял своим старым хвостом
Informing his lordship, 'Sure I know what you mean Сообщив его светлости: «Конечно, я знаю, что вы имеете в виду
Don’t fear, noble Brownlow, don’t fear them agra Не бойся, благородный Браунлоу, не бойся их агра
We’ll soon tarnish their laurels', says Master Mcgrath Мы скоро запятнаем их лавры», — говорит мастер Макграт.
Oh well Rose stood uncovered, the great English pride О, хорошо, Роза стояла непокрытая, великая английская гордость
Her master and keeper were close by her side; Ее хозяин и хранитель были рядом с ней;
They let them away and the crowd cried, 'Hurrah!Они отпустили их, и толпа закричала: «Ура!
' '
For the pride of all England and Master Mcgrath Для гордости всей Англии и мастера Макграта
Oh well Rose and the Master they both ran along О, хорошо, Роза и Мастер, они оба бежали
'i wonder', says Rose, 'what took you from your home «Интересно, — говорит Роуз, — что забрало тебя из твоего дома
You should have stayed there in your Irish domain Ты должен был остаться там, в своем ирландском домене.
And not come to gain laurels on Albion’s plain.И не пришел снискать себе лавры на равнине Альбиона.
' '
'Well, I know', says the Master, 'we have wild heather «Ну, я знаю, — говорит Мастер, — у нас есть дикий вереск
Bogs Болота
But, bedad, in old Ireland there’s good men and dogs Но, черт возьми, в старой Ирландии есть хорошие люди и собаки
Lead on, bold Britannia, give none of your jaw Вперед, смелая Британия, не показывай свою челюсть
Stuff that up your nostrils', says Master Mcgrath Засунь это себе в ноздри", - говорит мастер Макграт.
Well the hare she led on just as swift as the wind Ну, заяц, которого она повела так же быстро, как ветер
He was sometimes before her and sometimes behind Иногда он был перед ней, а иногда позади
He jumped on her back and held up his ould paw — Он запрыгнул ей на спину и поднял свою старую лапу —
'Long live the Republic', says Master Mcgrath«Да здравствует Республика», — говорит мастер Макграт.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: