Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pretty in Pink, исполнителя - The Dresden Dolls. Песня из альбома No, Virginia, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: The All Blacks
Язык песни: Английский
Pretty in Pink(оригинал) |
caroline laughs and it’s raining all day |
she loves to be one of the girls |
she lives in the place in the side of our lives |
where nothing is ever put straight |
she turns her self round and |
she smiles and she says |
this is it that’s the end of the joke |
and loses herself in her dreaming and sleep |
and her lovers walk through in their coats |
pretty in pink isn’t she |
pretty in pink |
isn’t she |
all of her lovers all talk of her notes |
and the flowers that they never sent |
and wasn’t she easy |
and isn’t she pretty in pink |
the one who insists he was first in the line |
is the last to remember her name |
he’s walking around in this dress that she wore |
she is gone but the joke’s the same |
pretty in pink isn’t she |
pretty in pink |
isn’t she |
caroline talks to you softly sometimes |
she says «i love you"and «too much» |
she doesn’t have anything you want to steal |
well nothing you can touch |
she waves |
she buttons your shirt |
the traffic is waiting outside |
she hands you this coat |
she gives you her clothes |
these cars collide |
pretty in pink isn’t she |
pretty in pink |
isn’t she |
confidence is in the sea |
and all their favorite rags are worn |
and other kinds of uniform |
they kid you you’re really free |
and you know what you want to be case of individuality |
until tomorrow |
and everything you are you’ll see |
in pure shiny buttons |
they put you in this gear |
and driveways broken |
doorbell sings in chimes |
it plays anything goes |
bells toll in rhyme |
Хорошенькая в розовом(перевод) |
Кэролайн смеется и весь день идет дождь |
она любит быть одной из девочек |
она живет в месте в стороне от нашей жизни |
где ничего никогда не ставится прямо |
она оборачивается и |
она улыбается и говорит |
это конец шутки |
и теряется в своих мечтах и снах |
и ее любовники ходят в своих пальто |
красотка в розовом, не правда ли |
милашка в розовом |
разве она не |
все ее любовники все говорят о ее заметках |
и цветы, которые они никогда не посылали |
и разве она не была легкой |
и разве она не красивая в розовом |
тот, кто настаивает, что он первый в очереди |
последняя, кто помнит ее имя |
он ходит в этом платье, которое она носила |
она ушла, но шутка та же |
красотка в розовом, не правда ли |
милашка в розовом |
разве она не |
Кэролайн иногда мягко с тобой разговаривает |
она говорит «я люблю тебя» и «слишком сильно» |
у нее нет ничего, что вы хотели бы украсть |
ну ничего нельзя трогать |
она машет |
она застегивает твою рубашку |
трафик ждет снаружи |
она вручает тебе это пальто |
она дает тебе свою одежду |
эти машины сталкиваются |
красотка в розовом, не правда ли |
милашка в розовом |
разве она не |
уверенность в море |
и все их любимые тряпки носятся |
и другие виды униформы |
они обманывают тебя, ты действительно свободен |
и вы знаете, кем хотите быть в случае индивидуальности |
до завтра |
и все, что ты есть, ты увидишь |
в чистых блестящих пуговицах |
они помещают вас в это снаряжение |
и подъезды разбиты |
дверной звонок поет курантами |
играет все, что угодно |
колокола звонят в рифму |