| There’s no end to the love you can give
| Нет конца любви, которую вы можете дать
|
| When you change your point of view to underfoot
| Когда вы меняете свою точку зрения на под ногами
|
| Very good
| Очень хороший
|
| You may be flat but you’re breathing
| Вы можете быть плоскими, но вы дышите
|
| And there’s no doubt he’s at home in his room
| И нет сомнений, что он дома в своей комнате
|
| Probably watching porn of you from the fall
| Вероятно, смотрю порно с тобой с осени
|
| It’s last call
| Это последний звонок
|
| And you’re the last one leaving
| И ты последний, кто уходит
|
| And you thought you could change the world
| И ты думал, что можешь изменить мир
|
| By opening your legs
| Раскрывая ноги
|
| Well it isn’t very hard
| Ну это не очень сложно
|
| Try kicking them instead
| Вместо этого попробуйте пнуть их
|
| And you thought you could change his mind
| И ты думал, что сможешь передумать
|
| By changing your perfume to the kind his mother wore
| Сменив свои духи на те, что носила его мать
|
| O god, Delilah, why?
| Боже, Далила, почему?
|
| I never met a more impossible girl…
| Я никогда не встречал более невозможной девушки…
|
| In this same bar where you slammed down your hand
| В том же баре, где ты хлопнул себя по руке
|
| And said «Amanda, I’m in love»
| И сказал: «Аманда, я влюблен»
|
| No, you’re not
| Нет, ты не
|
| You’re just a sucker for the ones who use you
| Ты просто лох для тех, кто тебя использует
|
| And it doesn’t matter what i say or do
| И не важно, что я говорю или делаю
|
| The stupid bastard’s gonna have his way with you…
| Глупый ублюдок с тобой справится…
|
| You’re an unrescuable schizo
| Ты безнадежный шизофреник
|
| Or else you’re on the rag
| Или ты в тряпке
|
| If you take him back
| Если ты вернешь его
|
| I’m gonna lose my nerve
| Я собираюсь потерять самообладание
|
| I never met a more impossible girl…
| Я никогда не встречал более невозможной девушки…
|
| I never met a more impossible girl…
| Я никогда не встречал более невозможной девушки…
|
| At four o’clock he got off
| В четыре часа он вышел
|
| And you called up
| И ты позвонил
|
| «I'm down at Denny’s on Route 1
| «Я у Денни на трассе 1.
|
| And you won’t guess what he’s done»
| И вы не догадаетесь, что он сделал»
|
| Is that a fact, Delilah?
| Это факт, Делайла?
|
| Larry tap let you in through the back
| Ларри тап впустил тебя через спину
|
| And use his calling card again
| И снова использовать его визитную карточку
|
| For a quick hand of gin
| Для быстрой руки джина
|
| You are impossible, Delilah: the princess of denial
| Ты невозможна, Далила: принцесса отрицания
|
| And after 7 years in advertising, you are none the wiser
| И после 7 лет в рекламе вы ничуть не мудрее
|
| You’re an unrescuable schizo
| Ты безнадежный шизофреник
|
| Or else you’re on the rag
| Или ты в тряпке
|
| Cause if you take him back
| Потому что, если ты вернешь его
|
| I’m gonna lose my nerve
| Я собираюсь потерять самообладание
|
| He’s gonna beat you like a pillow
| Он будет бить тебя, как подушку
|
| You schizos never learn
| Вы, шизофреники, никогда не узнаете
|
| And if you take him home
| И если ты отведешь его домой
|
| You’ll get what you deserve
| Вы получите то, что заслуживаете
|
| So don’t cry, Delilah
| Так что не плачь, Далила
|
| You’re still alive, Delilah
| Ты еще жива, Делайла
|
| You need a ride, Delilah?
| Тебя нужно подвезти, Делайла?
|
| Let’s see how fast this thing can go… | Посмотрим, как быстро это дело может пойти… |