| I’ve tried dolls that were guaranteed sixteen or under, none were very exciting
| Я пробовала кукол, которым гарантированно было шестнадцать или меньше, ни одна из них не была особенно интересной.
|
| Sorta like a laugh track or whacking off, they’ll get you off, but it’s just
| Что-то вроде смеха или дрочки, они тебя кончат, но это просто
|
| not the real thing
| не настоящая вещь
|
| It’s been decades since my pit days
| Прошли десятилетия с тех пор, как я провел дни
|
| But I haven’t shaken it — I sit there like an idiot
| Но я его не качнул — сижу как дурак
|
| Still wrapped up in the old punk protocol
| Все еще завернутый в старый панк-протокол
|
| And dreaming that the teenagers will think that I’m a radical
| И мечтая, что подростки подумают, что я радикал
|
| And I still wait for the bus to come where the high school got torn down
| И я все еще жду автобуса, где снесли школу
|
| Still expecting to find true love among the skateboarders hanging out
| Все еще ожидая найти настоящую любовь среди скейтбордистов
|
| The back of the bank in my hometown
| Оборотная сторона банка в моем родном городе
|
| All this talk and no action’s got me stiff from the tit to the bone
| Все эти разговоры и никаких действий заставили меня застыть от груди до костей
|
| So I’m living in la-la-land, but at least I’m not living at home
| Так что я живу в ла-ла-ленде, но, по крайней мере, я не живу дома
|
| Same old catcall same old chemicals
| Тот же старый освистывание, те же старые химикаты
|
| Same old thrills stealing stockings from the shopping mall
| Те же старые острые ощущения от кражи чулок из торгового центра
|
| It’s easy enough to grow the fuck up happy with the rough cut
| Достаточно легко стать чертовски довольным черновым монтажом
|
| Nobody’s really looking for a diamond in the rough but
| На самом деле никто не ищет алмаз в необработанном виде, но
|
| I still wait for my mom to come and pick me up at Holly’s house
| Я все еще жду, когда моя мама приедет и заберет меня из дома Холли
|
| Ten years after they cashed it in to make a multi-level parking lot for a
| Через десять лет после того, как они обналичили деньги, чтобы построить многоуровневую парковку для
|
| seven-eleven and burger king and
| семь-одиннадцать и бургер кинг и
|
| I’ve got cryptographs, I’ve got all the phones tapped
| У меня есть криптографы, все телефоны прослушиваются
|
| It’s just proof enough it was indisputable
| Это просто доказательство того, что это было неоспоримо
|
| Love’s not good enough I want photographs
| Любовь недостаточно хороша, я хочу фотографии
|
| Something that will teach me my arithmetic at last.
| Что-то, что наконец научит меня арифметике.
|
| Betty, get your kids out, I’m on the loose again
| Бетти, выведи своих детей, я снова на свободе
|
| And getting more ridiculous the more I think I ought to get my mind out of the
| И становлюсь все нелепее, чем больше я думаю, что должен отвлечься от
|
| gutter
| желоб
|
| (It's getting dangerous, Amanda, you’re old enough to be the fuck.)
| (Это становится опасно, Аманда, ты уже достаточно взрослая, чтобы трахаться.)
|
| My own private highway from the cradle to the grave
| Моя личная дорога от колыбели до могилы
|
| I save a bundle skipping middle age and saturdays
| Я сохраняю пакет, пропуская средний возраст и субботу
|
| And I still wait for the cops to come where the station since burned down
| И я все еще жду, когда копы придут туда, где сгорела станция
|
| Still expecting they’ll pick me up for all the sins I committed in the back of
| Все еще ожидая, что они заберут меня за все грехи, которые я совершил в конце
|
| the banged up pickup truck
| разбитый пикап
|
| I’ve got autographs, backstage passes and leather jacket back patches up the…
| У меня есть автографы, пропуски за кулисы и заплатки на спине кожаной куртки…
|
| Ask me anything I want evidence
| Спроси меня обо всем, что мне нужно,
|
| Single serving saccharine packets dripping black with lipstick kisses
| Пакеты с сахарином на одну порцию, черные от поцелуев помады
|
| I still wait for the bus to come where the high school got torn down
| Я все еще жду автобуса, где снесли школу
|
| Still expecting to find true love among the skateboarders hanging out
| Все еще ожидая найти настоящую любовь среди скейтбордистов
|
| The back of the bank in my home…
| Оборотная сторона банка в моем доме…
|
| I’m no pederast, just out of interest
| Я не педераст, просто из интереса
|
| Thank you, but I’m capable of getting up and getting dressed
| Спасибо, но я могу встать и одеться
|
| Love’s not good enough I want photographs
| Любовь недостаточно хороша, я хочу фотографии
|
| Something that will teach me coming
| Что-то, что научит меня приходить
|
| Time and time again
| Снова и снова
|
| I think I’ll die my hair again
| Я думаю, что снова покрашу волосы
|
| Oh wow
| Ух ты
|
| I’m sixteen
| Мне шестнадцать
|
| No, I’m ten
| Нет, мне десять
|
| I’m seventeen
| Мне семнадцать
|
| And the bank of Boston beauty queen | И банк бостонской королевы красоты |