| Through the mist of a Celtic morning
| Сквозь туман кельтского утра
|
| Your battleship came into view
| Ваш линкор появился в поле зрения
|
| And though it fired on me without warning
| И хотя он стрелял в меня без предупреждения
|
| I just can’t help loving you
| Я просто не могу не любить тебя
|
| I’ll be your marionette
| Я буду твоей марионеткой
|
| I’ll do whatever you like
| Я сделаю все, что тебе нравится
|
| I’m not someone you forget
| Я не тот, кого ты забываешь
|
| I’m just like riding a bike
| Я просто катаюсь на велосипеде
|
| And I don’t mind getting wet
| И я не против промокнуть
|
| Although I’d rather be dry
| Хотя я предпочел бы быть сухим
|
| I’m getting caught in your head
| Я застрял у тебя в голове
|
| This feels a little bit like…
| Это немного похоже на…
|
| Trafalgar
| Трафальгар
|
| You’ve got a lot of pent up anger
| У вас много сдерживаемого гнева
|
| But baby, just as long as you flatter to deceive me
| Но, детка, пока ты льстишь обманывать меня
|
| I pray you’ll never leave me
| Я молюсь, чтобы ты никогда не оставлял меня
|
| Yeah, Trafalgar, I’m lookin' through the wrong eye at ya
| Да, Трафальгар, я смотрю на тебя не тем глазом
|
| 'Cause when I do your faults don’t matter, they don’t matter
| Потому что, когда я делаю, твои ошибки не имеют значения, они не имеют значения
|
| I’m like Nelson at the Battle of Trafalgar
| Я как Нельсон в Трафальгарской битве
|
| You’ve got a lot of pent up anger
| У вас много сдерживаемого гнева
|
| But baby, just as long as you flatter to deceive me
| Но, детка, пока ты льстишь обманывать меня
|
| Well, I pray that you’ll never leave me
| Ну, я молюсь, чтобы ты никогда не оставил меня
|
| Yeah, Trafalgar
| Да, Трафальгар
|
| Whoa whoa whoa Trafalgar
| Воу воу Трафальгар
|
| Yeah yeah yeah Trafalgar
| Да да да Трафальгар
|
| Ooh ooh ooh Trafalgar
| Ох ох ох Трафальгар
|
| La la la Trafalgar
| Ла-ла-ла Трафальгар
|
| Ding dang dong Trafalgar
| Дин Данг Донг Трафальгар
|
| Bing bang bong Trafalgar
| Бинг Бэнг Бонг Трафальгар
|
| I’m lookin' through the wrong eye at ya
| Я смотрю на тебя не тем глазом
|
| It’s like the battle of Trafalgar | Это похоже на Трафальгарскую битву |