| So many heartbreaks
| Так много горя
|
| So little time
| Так мало времени
|
| Too many tragedies
| Слишком много трагедий
|
| Too many crimes
| Слишком много преступлений
|
| Put on your body armor
| Наденьте бронежилет
|
| Prepare your alibis
| Подготовьте свое алиби
|
| Cause there is no one else
| Потому что нет никого другого
|
| Gonna put it right
| Собираюсь правильно
|
| To the rescue
| На помощь
|
| Down the streets and alleyways
| Вниз по улицам и переулкам
|
| Past the Chinese takeaways
| Мимо китайских блюд на вынос
|
| Through the wind and driving rain
| Сквозь ветер и проливной дождь
|
| To the rescue
| На помощь
|
| When the world won’t understand
| Когда мир не поймет
|
| Government’s got other plans
| У правительства другие планы
|
| Take the law into your hands
| Возьмите закон в свои руки
|
| To the rescue
| На помощь
|
| Got a vigilante
| Есть линчеватель
|
| Sleeping in my bed
| Сплю в моей постели
|
| I looked for Marilyn
| Я искал Мэрилин
|
| I got Che instead (Yes I did)
| Вместо этого я получил Че (да, я сделал)
|
| But I’ll march behind you
| Но я пойду за тобой
|
| Wherever you may go
| Куда бы вы ни пошли
|
| And I’m more proud of you
| И я больше горжусь тобой
|
| Than you can ever know
| Чем вы можете когда-либо знать
|
| To the rescue
| На помощь
|
| Through the snow and freezing rain
| Сквозь снег и ледяной дождь
|
| Down deserted country lanes
| Вниз по пустынным проселочным дорогам
|
| Round the world and back again
| Вокруг света и обратно
|
| To the rescue
| На помощь
|
| Taking the forgotten ones
| Взятие забытых
|
| Big and small, the old and young
| Большие и маленькие, старые и молодые
|
| When nobody else will come
| Когда больше никто не придет
|
| You’ll come to the rescue
| Вы придете на помощь
|
| To the rescue | На помощь |