| Ellen and Ben
| Эллен и Бен
|
| They met at someone’s house warming party
| Они познакомились на чьем-то новоселье
|
| They didn’t like each other at first
| Сначала они не понравились друг другу
|
| I was still there
| я все еще был там
|
| I heard them talking as they found their rain coats
| Я слышал, как они разговаривали, когда нашли свои плащи
|
| They made a date expecting the worst
| Они назначили свидание, ожидая худшего
|
| When Ellen got home
| Когда Эллен вернулась домой
|
| She made a snack
| Она сделала закуску
|
| And went up on her rooftop
| И поднялся на ее крышу
|
| And didn’t think about Ben at all
| И совсем не думал о Бене
|
| She stayed up for hours
| Она не спала часами
|
| Just watching all the drunk folks find their taxis
| Просто наблюдая, как все пьяные люди находят свои такси
|
| 'Cause all in all it was a good night…
| Потому что в целом это была хорошая ночь…
|
| SoCo in bed
| СоКо в постели
|
| A sunny Sunday watching John McLaughlin
| Солнечное воскресенье за просмотром Джона Маклафлина.
|
| And having sex again and again
| И снова и снова заниматься сексом
|
| I had stopped by
| я остановился
|
| 'Cause Ellen had my copy of 'Nebraska'
| Потому что у Эллен была моя копия "Небраска"
|
| They never even put on their clothes
| Они даже никогда не надевают одежду
|
| I hung for a while
| Я завис на некоторое время
|
| But every time I tried to ask them something
| Но каждый раз, когда я пытался их что-то спросить
|
| They started making out all again
| Они снова начали целоваться
|
| I thought it was rude
| Я подумал, что это было грубо
|
| I couldn’t tell you why…
| Я не мог сказать вам, почему…
|
| Ellen and Ben
| Эллен и Бен
|
| They may as well run off to Havana
| С тем же успехом они могут сбежать в Гавану
|
| They simply disappeared for a year
| Они просто исчезли на год
|
| They’d show up at shows
| Они появлялись на выставках
|
| But less and less and saying «Hi» to no one
| Но все меньше и меньше и никому не говорю «привет»
|
| And why they even came was unclear
| И зачем они вообще пришли было непонятно
|
| They got a new place
| Они получили новое место
|
| But neither of their names were in the phonebook
| Но ни одного из их имен не было в телефонной книге.
|
| So no one really knew where they where
| Так что никто не знал, где они, где
|
| I thought it was cheap
| Я думал, что это дешево
|
| But I couldn’t tell you why…
| Но я не мог сказать вам, почему…
|
| When I was ten
| Когда мне было десять
|
| I had this book of modern fighter planes
| У меня была эта книга о современных истребителях
|
| With F-15s and MiGs
| С F-15 и МиГами
|
| That and a bowl of Breyer’s mint chip was life at its apex
| Это и тарелка мятных чипсов Брейера были на пике жизни.
|
| The chewing of pens
| Жевание ручек
|
| The Ocean City girls on the boardwalk singing
| Девушки из Оушен-Сити поют на променаде
|
| Ellen and Ben
| Эллен и Бен
|
| I heard they broke up loudly at a wedding
| Я слышал, что они громко расстались на свадьбе
|
| And never saw each other again
| И больше никогда не виделись
|
| It seems kinda weird
| Это кажется немного странным
|
| They made each other feel like they could die
| Они заставляли друг друга чувствовать, что могут умереть
|
| But they couldn’t stay the slightest of friends
| Но они не могли остаться ни малейшими друзьями
|
| Well I’m doing fine
| ну у меня все хорошо
|
| I’m staying busy hanging with my nephew
| Я остаюсь занят с моим племянником
|
| And trying to keep my eyes on the prize
| И пытаюсь не сводить глаз с приза
|
| You know how it goes
| Вы знаете, как это происходит
|
| And so do I So call me when you can now
| И я тоже, так что позвони мне, когда сможешь сейчас
|
| You know how I love a surprise… | Ты же знаешь, как я люблю сюрпризы… |