| No one wants to get hurt
| Никто не хочет пострадать
|
| No way man
| Ни в коем случае человек
|
| You make everyone feel too (?)
| Ты заставляешь всех чувствовать тоже (?)
|
| I don’t like you so I’ll
| Ты мне не нравишься, поэтому я
|
| Shut up, shut up, shut the fuck up No no, no no, no no no
| Заткнись, заткнись, заткнись Нет нет, нет нет, нет нет нет
|
| People watch
| Люди смотрят
|
| They’ll be thinking that they could help
| Они будут думать, что могут помочь
|
| They’ll be going all
| Они собираются все
|
| No shut up, shut up, shut the fuck up No no, no no, no no, no no, no no, no no, no no no
| Нет, заткнись, заткнись, заткнись Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
|
| 13th and Euclid
| 13-й и Евклид
|
| Please help me And the gun hangs between us Like a hangman
| Пожалуйста, помогите мне И пистолет висит между нами Как палач
|
| And I feel like my number is up Yes I feel like my number is up And he’s looking for my wallet
| И я чувствую, что мой номер истек Да, я чувствую, что мой номер занят И он ищет мой кошелек
|
| But it’s in the back left pocket
| Но он в заднем левом кармане
|
| And I’m starting to feel like I might be some celebrity
| И я начинаю чувствовать, что могу стать знаменитостью
|
| And I’m starting to feel
| И я начинаю чувствовать
|
| Like I might be on TV
| Как будто я могу быть по телевизору
|
| Think I’m on TV
| Думаю, меня по телевизору
|
| Think I’m on TV
| Думаю, меня по телевизору
|
| I think that I’m on TV
| Я думаю, что меня показывают по телевизору
|
| No one want’s to get hurt
| Никто не хочет пострадать
|
| No way man
| Ни в коем случае человек
|
| You’re not getting it come on down
| Вы не понимаете, что это происходит
|
| I’ll be waiting here all
| Я буду ждать здесь всех
|
| Shut up, shu-
| Заткнись, ш-
|
| Shut the fuck up No no, no no, no no, no no no
| Заткнись Нет нет, нет нет, нет нет, нет нет нет
|
| 13th and Euclid | 13-й и Евклид |