| So, goinЂ™ down the Amazon in a red brick boat, uh.
| Итак, плывем вниз по Амазонке на лодке из красного кирпича.
|
| LookinЂ™ for some secret treasureЂ"hot with malaria
| В поисках какого-то секретного сокровища, горячего от малярии
|
| And IЂ™ve got that map upside-down
| И у меня есть эта карта вверх ногами
|
| Well, north, south, east, west, ЂњXЂќ still marks that spot
| Ну, север, юг, восток, запад, «X» все еще отмечает это место
|
| And IЂ™m so tired; | И я так устал; |
| and if I fell asleep, I might not ever wake up
| и если я засну, я могу никогда не проснуться
|
| Oh, yeah.
| Ах, да.
|
| (Various ЂњoooЂќs and ЂњohЂќs)
| (Различные "оооо" и "ооо")
|
| So, goinЂ™ down the Amazon in a light pink push-up bra, yeah
| Итак, спускаемся по Амазонке в светло-розовом лифчике пуш-ап, да
|
| You wonЂ™t believe what I just saw:
| Вы не поверите, что я только что увидел:
|
| A full amazing time, and IЂ™ve got that map upside-down
| Прекрасное время, а у меня эта карта перевернута
|
| Well, north, south, east, west, ЂњXЂќ still marks that spot
| Ну, север, юг, восток, запад, «X» все еще отмечает это место
|
| And I feel like Young MC; | И я чувствую себя молодым MC; |
| and if I fell asleep, I might not ever wake up
| и если я засну, я могу никогда не проснуться
|
| Oh, god.
| О Боже.
|
| (Various ЂњoooЂќs and ЂњohЂќs)
| (Различные "оооо" и "ооо")
|
| A! | А! |
| E! | Э! |
| I! | Я! |
| O! | О! |
| U! | У! |
| And sometimes Y. (Yeah! Woo! Yeah!)
| А иногда и Ю. (Да! Ву! Да!)
|
| A! | А! |
| E! | Э! |
| I! | Я! |
| O! | О! |
| U! | У! |
| And sometimes Y. (Yeah! Woo! Yeah!)
| А иногда и Ю. (Да! Ву! Да!)
|
| Why? | Почему? |
| Because people like you! | Потому что ты нравишься людям! |
| (DonЂ™t like you.)
| (Ты мне не нравишься.)
|
| So, goinЂ™ down the Amazon in a light green Ђ™57 Chevy, uh.
| Итак, едем вниз по Амазонке в светло-зеленом Шеви 57-го года.
|
| Well, you think thatЂ™s, um, kind of heavy?
| Ну, ты думаешь, это, ммм, тяжеловато?
|
| You should read my poetry
| Вы должны прочитать мои стихи
|
| And IЂ™ve been known to read it out loud
| И я, как известно, читал это вслух
|
| (Various ЂњoooЂќs and ЂњohЂќs) | (Различные "оооо" и "ооо") |