| All is calm and all is bright
| Все спокойно и все ярко
|
| But not as bright as your eyes ‘cause
| Но не так ярко, как твои глаза, потому что
|
| You’re just like Christmas to me
| Ты для меня как Рождество
|
| Thought I was done with nostalgia
| Думал, что с ностальгией покончено
|
| Said it’s a thing of the past but
| Сказал, что это в прошлом, но
|
| You’re just like Christmas
| Ты прямо как Рождество
|
| You’re just like Christmas time to me
| Ты для меня как Рождество
|
| And my mind’s on the lights, you know it’s just on the blink
| И мои мысли о свете, вы знаете, это просто мигание
|
| And if my nose is red well it’s just ‘cause I drink
| И если мой нос красный, то это только потому, что я пью
|
| I sent you a card so that I could let you know
| Я отправил вам открытку, чтобы сообщить вам
|
| That I want you to kiss me though I’ve no mistletoe
| Что я хочу, чтобы ты поцеловал меня, хотя у меня нет омелы
|
| I see you as the snow falls
| Я вижу тебя, когда падает снег
|
| Waiting for you’s like Christmas eve
| Жду тебя, как канун Рождества
|
| and I’d rather we were dancing
| и я бы предпочел, чтобы мы танцевали
|
| But I don’t need no Christmas tree…
| Но мне не нужна никакая елка…
|
| One year since we last met
| Год с момента нашей последней встречи
|
| We lived a fairy tale all through New York City
| Мы жили сказкой по всему Нью-Йорку
|
| I saw you dance on the rooftops
| Я видел, как ты танцуешь на крышах
|
| And they all glisten just as your eyes glisten
| И все они блестят так же, как блестят ваши глаза
|
| ‘Cause you’re just like Christmas time to me
| Потому что ты для меня как Рождество
|
| And my mind’s on the lights, you know it’s just on the blink
| И мои мысли о свете, вы знаете, это просто мигание
|
| And if my nose is red well it’s just ‘cause I drink
| И если мой нос красный, то это только потому, что я пью
|
| I sent you a card so that I could let you know
| Я отправил вам открытку, чтобы сообщить вам
|
| That I want you to kiss me though I’ve no mistletoe
| Что я хочу, чтобы ты поцеловал меня, хотя у меня нет омелы
|
| I see you as the snow falls
| Я вижу тебя, когда падает снег
|
| Waiting for you’s like Christmas eve
| Жду тебя, как канун Рождества
|
| and I’d rather we were dancing
| и я бы предпочел, чтобы мы танцевали
|
| But I don’t need no Christmas tree…
| Но мне не нужна никакая елка…
|
| And as Darlene Love plays through the streets of Santa Cruz
| И когда Дарлин Лав играет на улицах Санта-Крус
|
| Of course I sing along ‘cause it makes me think of you
| Конечно, я подпеваю, потому что это заставляет меня думать о тебе
|
| And I hear you as the bells ring and as the band begins to play
| И я слышу тебя, когда звонят колокола и группа начинает играть
|
| And I build my dreams around you ‘cause you’re just like Christmas Day
| И я строю свои мечты вокруг тебя, потому что ты такой же, как Рождество
|
| I see you as the snow falls, you make it easy to believe
| Я вижу тебя, когда падает снег, тебе легко поверить
|
| So darling let’s go dancing, let’s not stop ‘til New Year’s Eve.
| Так что, дорогая, пойдем танцевать, не останавливаться до Нового года.
|
| And as Darlene Love plays through the streets of Santa Cruz
| И когда Дарлин Лав играет на улицах Санта-Крус
|
| Of course I sing along ‘cause it makes me think of you… | Конечно, я подпеваю, потому что это заставляет меня думать о тебе… |