| I felt your eyes on mine
| Я почувствовал твой взгляд на своем
|
| As I stole communion wine
| Когда я украл вино для причастия
|
| You took my hand in yours
| Ты взял меня за руку
|
| And cried at my sad palm lines
| И плакал над моими грустными линиями ладони
|
| September came too fast
| Сентябрь пришел слишком быстро
|
| Much quicker than the last
| Гораздо быстрее, чем последний
|
| Time is a Catherine Wheel
| Время — колесо Екатерины
|
| I’m always spinning back
| Я всегда возвращаюсь
|
| I heard somebody say «our future
| Я слышал, как кто-то сказал: «наше будущее
|
| Is laid out like a six week holiday»
| Планируется как шестинедельный отпуск»
|
| I was still young enough for true love
| Я был еще достаточно молод для настоящей любви
|
| Far too scared to ask; | Слишком напуган, чтобы спрашивать; |
| too shy to touch
| слишком застенчив, чтобы прикоснуться
|
| Reading my almanac
| Читаю свой альманах
|
| I’m always dressed in black
| Я всегда одет в черное
|
| Colour is in the mind
| Цвет в уме
|
| Spectrums and myriads
| Спектры и мириады
|
| I heard somebody say «all blue skies
| Я слышал, как кто-то сказал: «все голубые небеса
|
| Dissolve and melt behind our tired eyes. | Растворяться и таять в наших усталых глазах. |
| «Do you still remember time we misspent?
| «Ты еще помнишь время, которое мы зря потратили?
|
| A feeling that you thought you would forget
| Чувство, которое вы думали, что забудете
|
| I heard somebody say «our future
| Я слышал, как кто-то сказал: «наше будущее
|
| Is laid out like a six week holiday»
| Планируется как шестинедельный отпуск»
|
| I was still young enough for true love
| Я был еще достаточно молод для настоящей любви
|
| Far too scared to ask; | Слишком напуган, чтобы спрашивать; |
| too shy to touch
| слишком застенчив, чтобы прикоснуться
|
| And I heard somebody say «all blue skies
| И я слышал, как кто-то сказал: «все голубые небеса
|
| Dissolve and melt behind our tired eyes.»
| Растворись и растай в наших усталых глазах».
|
| Do you still remember time we misspent?
| Ты все еще помнишь время, которое мы зря потратили?
|
| It’s a feeling that you thought you would forget | Это чувство, что вы думали, что забудете |