![Loch Tay Boat Song - The Corries](https://cdn.muztext.com/i/3284758995003925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.2003
Лейбл звукозаписи: GB
Язык песни: Английский
Loch Tay Boat Song(оригинал) |
When I’ve done my work of day |
And I row my boat away |
Doon the waters of Loch Tay |
As the evening light is fading |
And I look upon Ben Lawers |
Where the after glory glows; |
And I think on two bright eyes |
And the melting mouth below |
She’s my beauteous nighean ruadh |
She’s my joy and sorrow too; |
And although she is untrue |
Well I cannot live without her |
For my heart’s a boat in tow |
And I’d give the world to know |
Why she means to let me go |
As I sing horee horo |
Nighean ruadh, your lovely hair |
Has more glamour I declare |
Than all the tresses rare |
'tween Killin and Aberfeldy |
Be they lint white, brown or gold |
Be they blacker than the sloe |
They are worth no more to me |
Than the melting flake of snow |
Her eyes are like the gleam |
O' the sunlight on the stream; |
And the songs the fairies sing |
Seem like songs she sings at milking |
But my heart is full of woe |
For last night she bade me go |
And the tears begin to flow |
As I sing horee, horo |
She’s my beauteous nighean ruadh |
She’s my joy and sorrow too |
And although she is untrue |
Well I cannot live without her |
For my heart’s a boat in tow |
And I’d give the world to know |
Why she means to let me go |
As I sing horee horo |
Лох Тей Лодочная песня(перевод) |
Когда я сделал свою работу дня |
И я гребу на лодке |
Дун в водах Лох-Тей |
Поскольку вечерний свет исчезает |
И я смотрю на Бена Лоуэрса |
Где после славы светится; |
И я думаю о двух ярких глазах |
И тающий рот внизу |
Она моя прекрасная девушка |
Она и моя радость, и моя печаль; |
И хотя она не соответствует действительности |
Ну, я не могу жить без нее |
Потому что мое сердце - лодка на буксире |
И я бы дал миру знать |
Почему она хочет меня отпустить |
Когда я пою хори хоро |
Nighean ruadh, твои прекрасные волосы |
Я заявляю, что у меня больше гламура |
Чем все локоны редкие |
между Киллином и Аберфелди |
Будь они белыми, коричневыми или золотыми |
Будь они чернее терна |
Они больше не стоят для меня |
Чем тающая снежинка |
Ее глаза подобны блеску |
О солнечный свет в ручье; |
И песни, которые поют феи |
Похоже на песни, которые она поет во время доения |
Но мое сердце полно горя |
На прошлую ночь она велела мне идти |
И слезы начинают течь |
Как я пою хори, хоро |
Она моя прекрасная девушка |
Она моя радость и горе |
И хотя она не соответствует действительности |
Ну, я не могу жить без нее |
Потому что мое сердце - лодка на буксире |
И я бы дал миру знать |
Почему она хочет меня отпустить |
Когда я пою хори хоро |
Название | Год |
---|---|
The Skye Boat Song | 1969 |
Flower of Scotland | 2003 |
Bonnie Dundee | 2003 |
Bonnie Dundee (1973 Recording) | 2008 |
Peggy Gordon | 2008 |
Derwentwater's Farewell | 2008 |
The Green Fields of France | 2003 |
The Rose Of Allendale | 2008 |
The Roses of Prince Charlie | 2003 |
Maids When You're Young | 2008 |
I Will Go | 2008 |
Cam Ye By Atholl | 2003 |
The Haughs o' Cromdale | 2003 |
The Black Douglas | 2014 |
Johnny Cope | 2004 |
Ae Fond Kiss | 1969 |
Annie Laurie | 1969 |
Ca’ The Ewes | 1969 |
The Bonnie Lass Of Fyvie | 1969 |
Parcel O' Rogues | 2004 |