| I will go, I will go,
| Я пойду, я пойду,
|
| When the fightin' is over,
| Когда бой окончен,
|
| To the land of McLeod
| В страну Маклеода
|
| That I left to be a soldier.
| Что я ушел, чтобы стать солдатом.
|
| I will go, I will go.
| Я пойду, я пойду.
|
| When the king’s son came along
| Когда сын короля пришел
|
| He called us a' together,
| Он позвал нас вместе,
|
| Saying «Brave Higland men,
| Говоря «Храбрые горцы,
|
| Will ye fight for my father?»
| Будете ли вы сражаться за моего отца?»
|
| I will go, I will go.
| Я пойду, я пойду.
|
| I’ve a buckle on my belt
| У меня есть пряжка на ремне
|
| A sword in my scabbard
| Меч в моих ножнах
|
| A red coat on my back
| Красное пальто на спине
|
| And a shilling in my pocket
| И шиллинг в кармане
|
| I will go, I will go When they put us all on board
| Я пойду, я пойду Когда нас всех посадят на борт
|
| The lasses were singing
| Девушки пели
|
| But the tears came tae their eyes
| Но на глаза навернулись слезы
|
| When the bells started ringing
| Когда колокола начали звонить
|
| I will go, I will go.
| Я пойду, я пойду.
|
| When we landed on the shore
| Когда мы приземлились на берег
|
| And saw the foreign heather
| И увидел чужой вереск
|
| We knew that some would fall
| Мы знали, что некоторые упадут
|
| And would stay here for ever
| И остался бы здесь навсегда
|
| I will go, I will go.
| Я пойду, я пойду.
|
| When we came back tae the glen,
| Когда мы вернулись в долину,
|
| The winter was turning,
| Зима поворачивалась,
|
| Our goods lay in the snow,
| Наши товары лежат в снегу,
|
| And our houses were burning.
| И наши дома горели.
|
| I will go, I will go. | Я пойду, я пойду. |