| There once was a troop o Irish dragoons,
| Жил-был отряд ирландских драгун,
|
| Cam marchin doon through Fyvie o
| Кэм Марчин Дун через Файви О
|
| The captains fell in love wi a very bonnie lass,
| Капитаны влюбились в очень милую девушку,
|
| And her name it was cad pretty peggy o
| И ее звали, это была хамка, довольно пегги.
|
| Now theres many a bonnie lass in the howe o Auchterlass,
| Теперь в хау-о-Охтерласс много симпатичных девушек,
|
| Theres manys a bonnie lass in the Garioch,
| В Гариохе много красивых девушек,
|
| Theres many a bonnie Jean on the streets o Aiberdeen,
| На улицах Эйбердина много красоток Джин,
|
| But the floor o them a is in Fyvie o
| Но пол у них в Файви о
|
| Oh its come doon the stair, pretty peggy my dear,
| О, это пришло на лестницу, милая, милая, моя дорогая,
|
| Its come doon the stair pretty Peggy o
| Это пришло на лестницу, хорошенькая Пегги.
|
| Oh come doon the stairs, comb back your yellow hair,
| О, иди по лестнице, зачеши назад свои желтые волосы,
|
| Take a last farewell o your daddy o
| Попрощайся с папой в последний раз.
|
| Its Ill gie you ribbons for your bonnie golden hair,
| Я подарю тебе ленточки для твоих прекрасных золотых волос,
|
| Ill gie you a necklace o amber o
| Я подарю тебе ожерелье из янтаря.
|
| Ill gie you silken petticoats befitting your degree,
| Я подарю тебе шелковые нижние юбки, соответствующие твоему диплому,
|
| If youll convoy me doon tae my chaumer o
| Если ты сопроводишь меня, не говори моему чаумеру.
|
| Oh I hae got ribbons for my bonnie golden hair,
| О, у меня есть ленты для моих прекрасных золотых волос,
|
| And I got a necklace o amber o
| И у меня есть ожерелье из янтаря
|
| And I got petticoats befitting my degree,
| И у меня есть нижние юбки, соответствующие моей степени,
|
| And Id scorn tae be seen in your chaumer o
| И я бы с презрением увидел в твоем камердинере
|
| It was early next morning when we rode awa,
| Было раннее утро следующего дня, когда мы тронулись в путь,
|
| And o but our captain was sorry o,
| И о, но наш капитан сожалел о,
|
| The drums they did beat Oer the bonnie braes o Gight,
| Барабаны, которые они били, Oer the bonnie braes o Gight,
|
| And the band played the lowlands o Fyvie o
| И группа играла в низинах о Fyvie о
|
| Lang eer we went into old Meldrum toon,
| Еще раньше мы вошли в старый Мелдрам,
|
| Its we had to carry our Captain o
| Нам пришлось нести нашего капитана
|
| Lang eer we went into bonnie Aiberdeen,
| Долгое время мы заходили в Бонни Эйбердин,
|
| Its we had our captain to bury o
| У нас был наш капитан, чтобы похоронить его.
|
| Green grow the birk on bonnie Ythanside,
| Зелень выращивает берк на Бонни Итансайде,
|
| And low lies the lowlands o Fyvie o
| И низко лежат низменности о Fyvie o
|
| The captains name was Ned and he died for a maid,
| Капитана звали Нед, и он умер за служанку,
|
| He died for the bonnie maid o Fyvie o | Он умер за прекрасную горничную, о Фиви, о |