Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Psalm 16, исполнителя - The Corner Room. Песня из альбома Psalm Songs, Vol. 2, в жанре
Дата выпуска: 17.05.2018
Лейбл звукозаписи: The Corner Room
Язык песни: Английский
Psalm 16(оригинал) |
2 I say to the Lord, «You are my Lord; |
I have no good apart from you.» |
3 As for the saints in the land, they are the excellent ones, |
in whom is all my delight. |
4 The sorrows of those who run after another god shall multiply; |
Their drink offerings of blood I will not pour out |
or take their names on my lips. |
5 The Lord is my chosen portion and my cup; |
you hold my lot. |
6 The lines have fallen for me in pleasant places; |
indeed, I have a beautiful inheritance. |
Beautiful inheritance. |
7 I bless the Lord who gives me counsel; |
in the night also my heart instructs me. |
8 I have set the Lord always before me; |
because he is at my right hand, I shall not be shaken. |
9 Therefore my heart is glad, and my whole being rejoices; |
my flesh also dwells secure. |
10 For you will not abandon my soul to Sheol, |
or let your holy one see corruption. |
11 You make known to me the path of life; |
in your presence there is fullness of joy; |
at your right hand are pleasures forevermore. |
11 You make known to me the path of life; |
in your presence there is fullness of joy; |
at your right hand are pleasures forevermore. |
Псалом 16(перевод) |
2 Я говорю Господу: «Ты мой Господь; |
У меня нет добра кроме тебя. |
3 Что касается святых на земле, то они превосходны, |
в ком вся моя радость. |
4 Умножатся печали тех, кто гонится за другим богом; |
Их возлияний с кровью не пролью |
или произнести их имена на моих устах. |
5 Господь есть моя избранная часть и моя чаша; |
ты держишь мой жребий. |
6 Линии упали для меня в приятных местах; |
действительно, у меня есть прекрасное наследство. |
Красивое наследство. |
7 Благословляю Господа, дающего мне совет; |
ночью и сердце мое учит меня. |
8 Я всегда ставил Господа перед собою; |
потому что он одесную меня, я не поколеблюсь. |
9 Оттого возрадовалось сердце мое, и возрадовалось все существо мое; |
моя плоть тоже обитает в безопасности. |
10 Ибо ты не оставишь мою душу в шеоле, |
или пусть святой твой увидит тление. |
11 Ты открываешь мне путь жизни; |
в твоем присутствии полнота радости; |
по правую руку от тебя удовольствия вовек. |
11 Ты открываешь мне путь жизни; |
в твоем присутствии полнота радости; |
по правую руку от тебя удовольствия вовек. |