| I will extol you, O Lord, for You have drawn me up
| Я превозношу Тебя, Господи, ибо Ты возвысил меня
|
| And have not let my foes rejoice over me
| И не позволил моим врагам радоваться надо мной
|
| O Lord my God, I cried to You for help
| О Господи Боже мой, я взывал к Тебе о помощи
|
| And You have healed me
| И Ты исцелил меня
|
| O Lord, You have brought up my soul from Sheol
| Господи, Ты вывел мою душу из шеола
|
| You restored me to life
| Ты вернул меня к жизни
|
| From among those who go down
| Из числа тех, кто идет вниз
|
| To the pit
| В яму
|
| Sing praises to the Lord, O you His saints
| Пойте Господу, святые Его
|
| And give thanks to His holy name
| И благодарите Его святое имя
|
| For His anger is but for a moment
| Ибо гнев Его на мгновение
|
| And His favor is for a lifetime
| И Его милость на всю жизнь
|
| Weeping may tarry for the night
| Плач может задержаться на ночь
|
| But joy comes with the morning
| Но радость приходит с утра
|
| As for me, I said in my prosperity
| Что касается меня, я сказал в моем процветании
|
| «I shall never be moved.»
| «Меня никогда не тронут».
|
| By Your favor, O Lord
| По Твоей милости, о Господь
|
| You made my mountain stand strong
| Ты укрепил мою гору
|
| You hid Your face
| Ты спрятал свое лицо
|
| I was dismayed
| я был встревожен
|
| To You, O Lord, I cry
| К Тебе, Господи, взываю
|
| And to the Lord I plead for mercy
| И у Господа я умоляю о милости
|
| What profit is there in my death
| Какая польза от моей смерти
|
| If I go down to the pit?
| Если я сойду в яму?
|
| Will the dust praise You?
| Будет ли прах славить Тебя?
|
| Will it tell of Your faithfulness?
| Скажет ли это о Твоей верности?
|
| Hear, O Lord, and be merciful to me!
| Услышь, Господи, и помилуй меня!
|
| O Lord, be my helper!
| Господи, будь мне помощником!
|
| You have turned for me my mourning into dancing
| Ты превратил для меня мой траур в танец
|
| You have loosed my sackcloth and clothed me with gladness
| Ты снял с меня вретище и одел меня в радость
|
| That my glory may sing Your praise
| Что моя слава может петь Тебе хвалу
|
| You have turned for me my mourning into dancing
| Ты превратил для меня мой траур в танец
|
| You have loosed my sackcloth and clothed me with gladness
| Ты снял с меня вретище и одел меня в радость
|
| That my glory may sing Your praise
| Что моя слава может петь Тебе хвалу
|
| And not be silent
| И не молчи
|
| O Lord my God, I will give thanks
| Господи Боже мой, я буду благодарить
|
| O Lord my God, I will give thanks
| Господи Боже мой, я буду благодарить
|
| To You forever | Тебе навсегда |