Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни What A Crazy Life, исполнителя - The Cats. Песня из альбома Greatest Hits, в жанре Поп
Дата выпуска: 05.03.2006
Лейбл звукозаписи: EMI Holland
Язык песни: Английский
What A Crazy Life(оригинал) |
I can still remember when I bought my first guitar |
Remember just how good the feeling was, put it proudly in my car |
And my family listened fifty times to my two song repertoire |
And I told my mum her only son was gonna be a star |
Bought all the Beatle records, sounded just like Paul |
Bought all the old Chuck Berry’s, 78's and all |
And I sat by my record player, playin' every note they played |
And I watched them all on TV, makin every move they made |
Rock and roll, I gave you all the best years of my life |
All the dreamy sunny Sundays, all the moon-lit summer nights |
I was so busy in the back room writin' love songs to you |
While you were changin' your direction and you never even knew |
That I was always, just one step behind you. |
‘66 seemed like the year I was really goin' somewhere |
We were living in San Francisco, with flowers in our hair |
Singing songs of kindness so the world would understand |
But the guys and me were something more than just another band |
And then '69 in LA, came around so soon |
We were really making headway and writing lots of tunes |
And we must have played the wildest stuff we had ever played |
The way the crowds cried out for us, we thought we had it made |
Rock and roll, I gave you all the best years of my life |
All the crazy lazy young days, all the magic moon-lit nights |
I was so busy on the road singin' love songs to you |
While you were changin' your direction, and you never even knew |
That I was always, just one step behind you |
'71 in Soho, when I saw Suzanne |
I was trying to go it solo, with someone else’s band |
And she came up to me later and I tooke her by the hand |
And I told her all my troubles and she seemed to understand |
And she followed me through London, through a hundred hotel rooms |
Throught a hundred record companies who didn’t like my tunes |
And she followed me when, finally, I sold my old guitar |
And she tried to help me understand, I’d never be a star |
Rock and roll, I gave you all the best years of my life |
All the dreamy sunny Sundays, all the moon-lit summer nights |
And though I never knew the magic of makin' it with you |
Thank the Lord for giving me the little bit I knew |
And I will always be one step behind you |
Rock and roll, I gave you all the best years of my life |
Singing out my love songs in the brightly flashing lights |
And though I never knew the magic of makin' it with you |
Thank the Lord for giving me the little bit I knew |
Rock and roll, I gave you all the best years of my life |
All the dreamy sunny Sundays, all the moon-lit summer nights |
I was so busy in the back room makin' love songs to you |
While you were changin' your direction, and you never even knew |
That I was always, just one step behind you |
Что За Сумасшедшая Жизнь(перевод) |
Я до сих пор помню, как купил свою первую гитару |
Помните, насколько хорошим было чувство, гордо положите его в мою машину |
И моя семья пятьдесят раз прослушала мой двухпесенный репертуар |
И я сказал маме, что ее единственный сын станет звездой |
Купил все записи Битлз, звучал так же, как Пол |
Купил все старые Чак Берри, 78 и все |
И я сидел у своего проигрывателя, играя каждую ноту, которую они играли |
И я смотрел их всех по телевизору, делая каждое их движение |
Рок-н-ролл, я отдал тебе все лучшие годы своей жизни |
Все мечтательные солнечные воскресенья, все залитые лунным светом летние ночи |
Я был так занят в задней комнате, сочиняя тебе песни о любви |
Пока вы меняли свое направление, и вы даже не знали |
Которой я всегда была, всего в одном шаге от тебя. |
66 год казался годом, когда я действительно куда-то шел |
Мы жили в Сан-Франциско с цветами в волосах |
Петь песни о доброте, чтобы мир понял |
Но мы с ребятами были чем-то большим, чем просто еще одна группа |
А потом 69-й год в Лос-Анджелесе наступил так скоро |
Мы действительно продвигались вперед и писали много мелодий. |
И мы, должно быть, играли самые дикие вещи, которые мы когда-либо играли. |
То, как толпы кричали о нас, мы думали, что сделали это |
Рок-н-ролл, я отдал тебе все лучшие годы своей жизни |
Все сумасшедшие ленивые молодые дни, все волшебные лунные ночи |
Я был так занят в дороге, пел тебе песни о любви |
Пока вы меняли свое направление, и вы даже не знали |
Что я был всегда, всего в одном шаге от тебя |
'71 в Сохо, когда я увидел Сюзанну |
Я пытался играть соло, с чужой группой |
И она подошла ко мне позже, и я взял ее за руку |
И я рассказал ей обо всех своих проблемах, и она, кажется, поняла |
И она последовала за мной через Лондон, через сотню гостиничных номеров |
Через сотню звукозаписывающих компаний, которым не нравились мои мелодии |
И она последовала за мной, когда, наконец, я продал свою старую гитару |
И она пыталась помочь мне понять, я никогда не буду звездой |
Рок-н-ролл, я отдал тебе все лучшие годы своей жизни |
Все мечтательные солнечные воскресенья, все залитые лунным светом летние ночи |
И хотя я никогда не знал волшебства делать это с тобой |
Благодарю Господа за то, что дал мне то немногое, что я знал |
И я всегда буду на шаг позади тебя |
Рок-н-ролл, я отдал тебе все лучшие годы своей жизни |
Пою свои песни о любви в ярко мигающем свете |
И хотя я никогда не знал волшебства делать это с тобой |
Благодарю Господа за то, что дал мне то немногое, что я знал |
Рок-н-ролл, я отдал тебе все лучшие годы своей жизни |
Все мечтательные солнечные воскресенья, все залитые лунным светом летние ночи |
Я был так занят в задней комнате, сочиняя тебе песни о любви |
Пока вы меняли свое направление, и вы даже не знали |
Что я был всегда, всего в одном шаге от тебя |